NETBible | He gives me the agility of a deer; 1 he enables me to negotiate the rugged terrain. 2 |
NIV © |
He makes my feet like the feet of a deer; he enables me to stand on the heights. |
NASB © |
"He makes my feet like hinds’ feet, And sets me on my high places. |
NLT © |
He makes me as surefooted as a deer, leading me safely along the mountain heights. |
MSG © |
Now I run like a deer; I'm king of the mountain. |
BBE © |
He makes my feet like roes’ feet, and puts me on high places. |
NRSV © |
He made my feet like the feet of deer, and set me secure on the heights. |
NKJV © |
He makes my feet like the feet of deer, And sets me on my high places. |
KJV | He maketh <07737> (0) my feet <07272> like <07737> (8764) hinds <0355>_' [feet]: and setteth <05975> (8686) me upon my high places <01116>_. {maketh: Heb. equalleth} |
NASB © |
"He makes <7737> my feet <7272> like hinds' <355> feet, And sets <5975> me on my high <1116> places .<1116> |
LXXM | tiyeiv <5087> V-PAPNS touv <3588> T-APM podav <4228> N-APM mou <1473> P-GS wv <3739> CONJ elafwn {N-GPM} kai <2532> CONJ epi <1909> PREP ta <3588> T-APN uqh <5311> N-APN istwn <2476> V-PAPNS me <1473> P-AS |
NET [draft] ITL | He gives <07737> me the agility <07737> of a deer <0355> ; he enables me to negotiate <05975> the rugged terrain .<01116> |
HEBREW | yndmey <05975> ytwmb <01116> lew <05921> twlyak <0355> *ylgr {wylgr} <07272> hwsm (22:34) <07737> |
NETBible | He gives me the agility of a deer; 1 he enables me to negotiate the rugged terrain. 2 |
NET Notes |
1 tc Heb “[the one who] makes his feet like [those of] a deer.” The translation follows the Qere and many medieval Hebrew 2 tn Heb “and on my high places he makes me walk.” The imperfect verbal form emphasizes God’s characteristic provision. The psalmist compares his agility in battle to the ability of a deer to negotiate rugged, high terrain without falling or being injured. Habakkuk uses similar language to describe his faith during difficult times. See Hab 3:19. |