2 Samuel 22:47

NETBible

The Lord is alive! My protector is praiseworthy! The God who delivers me is exalted as king!

NIV ©

"The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God, the Rock, my Saviour!

NASB ©

"The LORD lives, and blessed be my rock; And exalted be God, the rock of my salvation,

NLT ©

"The LORD lives! Blessed be my rock! May God, the rock of my salvation, be exalted!

MSG ©

Live, GOD! Blessing to my Rock, my towering Salvation-God!

BBE ©

The Lord is living; praise be to my Rock, and let the God of my salvation be honoured:

NRSV ©

The LORD lives! Blessed be my rock, and exalted be my God, the rock of my salvation,

NKJV ©

"The LORD lives! Blessed be my Rock! Let God be exalted, The Rock of my salvation!


KJV
The LORD
<03068>
liveth
<02416>_;
and blessed
<01288> (8803)
[be] my rock
<06697>_;
and exalted
<07311> (8799)
be the God
<0430>
of the rock
<06697>
of my salvation
<03468>_.
NASB ©

"The LORD
<3068>
lives
<2416>
, and blessed
<1288>
be my rock
<6697>
; And exalted
<7311>
be God
<430>
, the rock
<6697>
of my salvation
<3468>
,
LXXM
zh
<2198> 
V-PAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
euloghtov
<2128> 
A-NSM
o
<3588> 
T-NSM
fulax
<5441> 
N-NSM
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
uqwyhsetai
<5312> 
V-FPI-3S
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
mou
<1473> 
P-GS
o
<3588> 
T-NSM
fulax
<5441> 
N-NSM
thv
<3588> 
T-GSF
swthriav
<4991> 
N-GSF
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
is alive
<02416>
! My protector
<06697>
is praiseworthy
<01288>
! The God
<0430>
who delivers
<03468>
me is exalted
<07311>
as king
<06697>
!
HEBREW
yesy
<03468>
rwu
<06697>
yhla
<0430>
Mryw
<07311>
yrwu
<06697>
Kwrbw
<01288>
hwhy
<03068>
yx (22:47)
<02416>

NETBible

The Lord is alive! My protector is praiseworthy! The God who delivers me is exalted as king!

NET Notes

tn Elsewhere the construction חַי־יְהוָה (khay-yÿhvah) as used exclusively as an oath formula, but this is not the case here, for no oath follows. Here the statement is an affirmation of the Lord’s active presence and intervention. In contrast to pagan deities, he demonstrates that he is the living God by rescuing and empowering the psalmist.

tn Heb “my rocky cliff,” which is a metaphor for protection.

tn Or “blessed [i.e., praised] be.”

tn Heb “the God of the rock of my deliverance.” The term צוּר (tsur, “rock”) is probably accidentally repeated from the previous line. The parallel version in Ps 18:46 has simply “the God of my deliverance.”

tn The words “as king” are supplied in the translation for clarification. In the Psalms the verb רוּם (rum, “be exalted”) when used of God, refers to his exalted position as king (Pss 99:2; 113:4; 138:6) and/or his self-revelation as king through his mighty deeds of deliverance (Pss 21:13; 46:10; 57:5, 11).