NETBible | But the king said to Araunah, “No, I insist on buying it from you! I will not offer to the Lord my God burnt sacrifices that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen for fifty pieces of silver. 1 |
NIV © |
But the king replied to Araunah, "No, I insist on paying you for it. I will not sacrifice to the LORD my God burnt offerings that cost me nothing." So David bought the threshing-floor and the oxen and paid fifty shekels of silver for them. |
NASB © |
However, the king said to Araunah, "No, but I will surely buy it from you for a price, for I will not offer burnt offerings to the LORD my God which cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver. |
NLT © |
But the king replied to Araunah, "No, I insist on buying it, for I cannot present burnt offerings to the LORD my God that have cost me nothing." So David paid him fifty pieces of silver for the threshing floor and the oxen. |
MSG © |
But the king said to Araunah, "No. I've got to buy it from you for a good price; I'm not going to offer GOD, my God, sacrifices that are no sacrifice." So David bought the threshing floor and the ox, paying out fifty shekels of silver. |
BBE © |
And the king said to Araunah, No, but I will give you a price for it; I will not give to the Lord my God burned offerings for which I have given nothing. So David got the grain-floor and the oxen for fifty shekels of silver. |
NRSV © |
But the king said to Araunah, "No, but I will buy them from you for a price; I will not offer burnt offerings to the LORD my God that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver. |
NKJV © |
Then the king said to Araunah, "No, but I will surely buy it from you for a price; nor will I offer burnt offerings to the LORD my God with that which costs me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver. |
KJV | And the king <04428> said <0559> (8799) unto Araunah <0728>_, Nay; but I will surely <07069> (8800) buy <07069> (8799) [it] of thee at a price <04242>_: neither will I offer <05927> (8686) burnt offerings <05930> unto the LORD <03068> my God <0430> of that which doth cost me nothing <02600>_. So David <01732> bought <07069> (8799) the threshingfloor <01637> and the oxen <01241> for fifty <02572> shekels <08255> of silver <03701>_. |
NASB © |
However, the king <4428> said <559> to Araunah <728> , "No <3808> , but I will surely <7069> buy <7069> it from you for a price <4242> , for I will not offer <5927> burnt <5930> offerings <5930> to the LORD <3068> my God <430> which <2600> cost <2600> me nothing <2600> ." So David <1732> bought <7069> the threshing <1637> floor <1637> and the oxen <1241> for fifty <2572> shekels <8255> of silver .<3701> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM prov <4314> PREP orna {N-PRI} ouci <3364> ADV oti <3754> CONJ alla <235> CONJ ktwmenov <2932> V-PMPNS kthsomai <2932> V-FMI-1S para <3844> PREP sou <4771> P-GS en <1722> PREP allagmati {N-DSN} kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV anoisw <399> V-FAI-1S tw <3588> T-DSM kuriw <2962> N-DSM yew <2316> N-DSM mou <1473> P-GS olokautwma <3646> N-ASN dwrean <1431> N-ASF kai <2532> CONJ ekthsato <2932> V-AMI-3S dauid {N-PRI} ton <3588> T-ASM alwna <257> N-ASM kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM boav <1016> N-APM en <1722> PREP arguriw <694> N-DSN siklwn {N-GPM} penthkonta <4004> N-NUI |
NET [draft] ITL | But the king <04428> said <0559> to <0413> Araunah <0728> , “No <03808> , I insist on <07069> buying <07069> it from you! I will not <03808> offer <05927> to the Lord <03068> my God <0430> burnt sacrifices <05930> that cost <04242> me nothing <02600> .” So David <01732> bought <07069> the threshing floor <01637> and the oxen <01241> for fifty <02572> pieces <08255> of silver .<03701> |
HEBREW | Mysmx <02572> Mylqs <08255> Pokb <03701> rqbh <01241> taw <0853> Nrgh <01637> ta <0853> dwd <01732> Nqyw <07069> Mnx <02600> twle <05930> yhla <0430> hwhyl <03068> hlea <05927> alw <03808> ryxmb <04242> Ktwam <0853> hnqa <07069> wnq <07069> yk <03588> al <03808> hnwra <0728> la <0413> Klmh <04428> rmayw (24:24) <0559> |
NETBible | But the king said to Araunah, “No, I insist on buying it from you! I will not offer to the Lord my God burnt sacrifices that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen for fifty pieces of silver. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “fifty shekels of silver.” This would have been about 20 ounces (568 grams) of silver by weight. |