NETBible | Joab replied to the king, “May the Lord your God make the army a hundred times larger right before the eyes of my lord the king! But why does my master the king want to do this?” |
NIV © |
But Joab replied to the king, "May the LORD your God multiply the troops a hundred times over, and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king want to do such a thing?" |
NASB © |
But Joab said to the king, "Now may the LORD your God add to the people a hundred times as many as they are, while the eyes of my lord the king still see; but why does my lord the king delight in this thing?" |
NLT © |
But Joab replied to the king, "May the LORD your God let you live until there are a hundred times as many people in your kingdom as there are now! But why do you want to do this?" |
MSG © |
But Joab resisted the king: "May your GOD multiply people by the hundreds right before the eyes of my master the king, but why on earth would you do a thing like this?" |
BBE © |
And Joab said to the king, Whatever the number of the people, may the Lord make it a hundred times as much, and may the eyes of my lord the king see it: but why does my lord the king take pleasure in doing this thing? |
NRSV © |
But Joab said to the king, "May the LORD your God increase the number of the people a hundredfold, while the eyes of my lord the king can still see it! But why does my lord the king want to do this?" |
NKJV © |
And Joab said to the king, "Now may the LORD your God add to the people a hundred times more than there are, and may the eyes of my lord the king see it . But why does my lord the king desire this thing?" |
KJV | And Joab <03097> said <0559> (8799) unto the king <04428>_, Now the LORD <03068> thy God <0430> add <03254> (8686) unto the people <05971>_, how many soever <01992> they be, an hundredfold <03967> <06471>_, and that the eyes <05869> of my lord <0113> the king <04428> may see <07200> (8802) [it]: but why doth my lord <0113> the king <04428> delight <02654> (8804) in this thing <01697>_? |
NASB © |
But Joab <3097> said <559> to the king <4428> , "Now may the LORD <3068> your God <430> add <3254> to the people <5971> a hundred <3967> times <6471> as many as they are, while the eyes <5869> of my lord <113> the king <4428> still see <7200> ; but why <4100> does my lord <113> the king <4428> delight <2654> in this <2088> thing ?"<1697> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} iwab {N-PRI} prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM basilea <935> N-ASM kai <2532> ADV prosyeih <4369> V-AAO-3S kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM sou <4771> P-GS prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM wsper <3746> ADV autouv <846> D-APM kai <2532> CONJ wsper <3746> ADV autouv <846> D-APM ekatontaplasiona <1542> A-ASM kai <2532> CONJ ofyalmoi <3788> N-NPM tou <3588> T-GSM kuriou <2962> N-GSM mou <1473> P-GS tou <3588> T-GSM basilewv <935> N-GSM orwntev <3708> V-PAPNP kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM kuriov <2962> N-NSM mou <1473> P-GS o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM ina <2443> CONJ ti <5100> I-NSN bouletai <1014> V-PMI-3S en <1722> PREP tw <3588> T-DSM logw <3056> N-DSM toutw <3778> D-DSM |
NET [draft] ITL | Joab <03097> replied <0559> to <0413> the king <04428> , “May the Lord <03068> your God <0430> make <03254> the army <05971> a hundred <03967> times <06471> larger <03254> right before <0413> the eyes <05869> of my lord <0113> the king <04428> ! But why <04100> does my master <0113> the king <04428> want to do <02654> this ?”<02088> |
HEBREW | hzh <02088> rbdb <01697> Upx <02654> hml <04100> Klmh <04428> yndaw <0113> twar <07200> Klmh <04428> ynda <0113> ynyew <05869> Mymep <06471> ham <03967> Mhkw <01992> Mhk <01992> Meh <05971> la <0413> Kyhla <0430> hwhy <03068> Powyw <03254> Klmh <04428> la <0413> bawy <03097> rmayw (24:3) <0559> |