2 Samuel 24:4

NETBible

But the king’s edict stood, despite the objections of Joab and the leaders of the army. So Joab and the leaders of the army left the king’s presence in order to muster the Israelite army.

NIV ©

The king’s word, however, overruled Joab and the army commanders; so they left the presence of the king to enrol the fighting men of Israel.

NASB ©

Nevertheless, the king’s word prevailed against Joab and against the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to register the people of Israel.

NLT ©

But the king insisted that they take the census, so Joab and his officers went out to count the people of Israel.

MSG ©

Nevertheless, the king insisted, and so Joab and the army officers left the king to take a census of Israel.

BBE ©

But the king’s order was stronger than Joab and the captains of the army. And Joab and the captains of the army went out from the king, to take the number of the children of Israel.

NRSV ©

But the king’s word prevailed against Joab and the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to take a census of the people of Israel.

NKJV ©

Nevertheless the king’s word prevailed against Joab and against the captains of the army. Therefore Joab and the captains of the army went out from the presence of the king to count the people of Israel.


KJV
Notwithstanding the king's
<04428>
word
<01697>
prevailed
<02388> (8799)
against Joab
<03097>_,
and against the captains
<08269>
of the host
<02428>_.
And Joab
<03097>
and the captains
<08269>
of the host
<02428>
went out
<03318> (8799)
from the presence
<06440>
of the king
<04428>_,
to number
<06485> (8800)
the people
<05971>
of Israel
<03478>_.
NASB ©

Nevertheless, the king's
<4428>
word
<1697>
prevailed
<2388>
against
<413>
Joab
<3097>
and against
<5921>
the commanders
<8269>
of the army
<2428>
. So Joab
<3097>
and the commanders
<8269>
of the army
<2428>
went
<3318>
out from the presence
<6440>
of the king
<4428>
to register
<6485>
the people
<5971>
of Israel
<3478>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
uperiscusen {V-AAI-3S} o
<3588> 
T-NSM
logov
<3056> 
N-NSM
tou
<3588> 
T-GSM
basilewv
<935> 
N-GSM
prov
<4314> 
PREP
iwab {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
eiv
<1519> 
PREP
touv
<3588> 
T-APM
arcontav
<758> 
N-APM
thv
<3588> 
T-GSF
dunamewv
<1411> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
exhlyen
<1831> 
V-AAI-3S
iwab {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
arcontev
<758> 
N-NPM
thv
<3588> 
T-GSF
iscuov
<2479> 
N-GSF
enwpion
<1799> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
basilewv
<935> 
N-GSM
episkeqasyai
<1980> 
V-AMN
ton
<3588> 
T-ASM
laon
<2992> 
N-ASM
israhl
<2474> 
N-PRI
NET [draft] ITL
But the king’s
<04428>
edict
<01697>
stood
<02388>
, despite
<0413>
the objections of Joab
<03097>
and the leaders
<08269>
of the army
<02428>
. So Joab
<03097>
and the leaders
<08269>
of the army
<02428>
left
<03318>
the king’s
<04428>
presence
<06440>
in order to muster
<06485>
the Israelite
<03478>
army
<05971>
.
HEBREW
larvy
<03478>
ta
<0853>
Meh
<05971>
ta
<0853>
dqpl
<06485>
Klmh
<04428>
ynpl
<06440>
lyxh
<02428>
yrvw
<08269>
bawy
<03097>
auyw
<03318>
lyxh
<02428>
yrv
<08269>
lew
<05921>
bawy
<03097>
la
<0413>
Klmh
<04428>
rbd
<01697>
qzxyw (24:4)
<02388>

NETBible

But the king’s edict stood, despite the objections of Joab and the leaders of the army. So Joab and the leaders of the army left the king’s presence in order to muster the Israelite army.

NET Notes

tn Heb “and the word of the king was stronger than.”