2 Samuel 3:19

NETBible

Then Abner spoke privately with the Benjaminites. Abner also went to Hebron to inform David privately of all that Israel and the entire house of Benjamin had agreed to.

NIV ©

Abner also spoke to the Benjamites in person. Then he went to Hebron to tell David everything that Israel and the whole house of Benjamin wanted to do.

NASB ©

Abner also spoke in the hearing of Benjamin; and in addition Abner went to speak in the hearing of David in Hebron all that seemed good to Israel and to the whole house of Benjamin.

NLT ©

Abner also spoke with the leaders of the tribe of Benjamin. Then he went to Hebron to tell David that all the people of Israel and Benjamin supported him.

MSG ©

Abner took the Benjaminites aside and spoke to them. Then he went to Hebron for a private talk with David, telling him everything that Israel in general and Benjamin in particular were planning to do.

BBE ©

And Abner said the same things to Benjamin: and he went to David in Hebron to make clear to him what seemed good to Israel and to all the people of Benjamin.

NRSV ©

Abner also spoke directly to the Benjaminites; then Abner went to tell David at Hebron all that Israel and the whole house of Benjamin were ready to do.

NKJV ©

And Abner also spoke in the hearing of Benjamin. Then Abner also went to speak in the hearing of David in Hebron all that seemed good to Israel and the whole house of Benjamin.


KJV
And Abner
<074>
also spake
<01696> (8762)
in the ears
<0241>
of Benjamin
<01144>_:
and Abner
<074>
went
<03212> (8799)
also to speak
<01696> (8763)
in the ears
<0241>
of David
<01732>
in Hebron
<02275>
all that seemed
<05869>
good
<02896>
to Israel
<03478>_,
and that seemed good
<05869>
to the whole house
<01004>
of Benjamin
<01144>_.
NASB ©

Abner
<74>
also
<1571>
spoke
<1696>
in the hearing
<241>
of Benjamin
<1144>
; and in addition
<1571>
Abner
<74>
went
<1980>
to speak
<1696>
in the hearing
<241>
of David
<1732>
in Hebron
<2275>
all
<3605>
that seemed good
<2895>
to Israel
<3478>
and to the whole
<3605>
house
<1004>
of Benjamin
<1144>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
elalhsen
<2980> 
V-AAI-3S
abennhr {N-PRI} en
<1722> 
PREP
toiv
<3588> 
T-DPN
wsin
<3775> 
N-DPN
beniamin
<958> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
eporeuyh
<4198> 
V-API-3S
abennhr {N-PRI} tou
<3588> 
T-GSN
lalhsai
<2980> 
V-AAN
eiv
<1519> 
PREP
ta
<3588> 
T-APN
wta
<3775> 
N-APN
tou
<3588> 
T-GSM
dauid {N-PRI} eiv
<1519> 
PREP
cebrwn {N-PRI} panta
<3956> 
A-ASM
osa
<3745> 
A-APN
hresen
<700> 
V-AAI-3S
en
<1722> 
PREP
ofyalmoiv
<3788> 
N-DPM
israhl
<2474> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
ofyalmoiv
<3788> 
N-DPM
pantov
<3956> 
A-GSM
oikou
<3624> 
N-GSM
beniamin
<958> 
N-PRI
NET [draft] ITL
Then Abner
<074>
spoke
<01696>
privately
<0241>
with
<01571>
the Benjaminites
<01144>
. Abner
<074>
also
<01571>
went
<01980>
to Hebron
<02275>
to inform
<01696>
David
<01732>
privately
<0241>
of all
<03605>
that
<0834>
Israel
<03478>
and the entire
<03605>
house
<01004>
of Benjamin
<01144>
had agreed
<05869>

<02896>
to.
HEBREW
Nmynb
<01144>
tyb
<01004>
lk
<03605>
ynyebw
<05869>
larvy
<03478>
ynyeb
<05869>
bwj
<02896>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
Nwrbxb
<02275>
dwd
<01732>
ynzab
<0241>
rbdl
<01696>
rnba
<074>
Mg
<01571>
Klyw
<01980>
Nymynb
<01144>
ynzab
<0241>
rnba
<074>
Mg
<01571>
rbdyw (3:19)
<01696>

NETBible

Then Abner spoke privately with the Benjaminites. Abner also went to Hebron to inform David privately of all that Israel and the entire house of Benjamin had agreed to.

NET Notes

tn Heb “into the ears of.”

tn Heb “also Abner went to speak into the ears of David in Hebron.”

tn Heb “all which was good in the eyes of Israel and in the eyes of all the house of Benjamin.”