2 Samuel 4:3

NETBible

for the Beerothites fled to Gittaim and have remained there as resident foreigners until the present time.)

NIV ©

because the people of Beeroth fled to Gittaim and have lived there as aliens to this day.

NASB ©

and the Beerothites fled to Gittaim and have been aliens there until this day).

NLT ©

because the original people of Beeroth fled to Gittaim, where they still live as foreigners.

MSG ©

ever since they escaped to Gittaim. They still live there as resident aliens.)

BBE ©

But the people of Beeroth had gone in flight to Gittaim, where they have been living to this day.)

NRSV ©

(Now the people of Beeroth had fled to Gittaim and are there as resident aliens to this day).

NKJV ©

because the Beerothites fled to Gittaim and have been sojourners there until this day.)


KJV
And the Beerothites
<0886>
fled
<01272> (8799)
to Gittaim
<01664>_,
and were sojourners
<01481> (8802)
there until this day
<03117>.)
NASB ©

and the Beerothites
<886>
fled
<1272>
to Gittaim
<1664>
and have been
<1961>
aliens
<1481>
there
<8033>
until
<5704>
this
<2088>
day
<3117>
).
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
apedrasan {V-AAI-3P} oi
<3588> 
T-NPM
bhrwyaioi {N-PRI} eiv
<1519> 
PREP
geyyaim {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
hsan
<1510> 
V-IAI-3P
ekei
<1563> 
ADV
paroikountev {V-PAPNP} ewv
<2193> 
CONJ
thv
<3588> 
T-GSF
hmerav
<2250> 
N-GSF
tauthv
<3778> 
D-GSF
NET [draft] ITL
for the Beerothites
<0886>
fled
<01272>
to Gittaim
<01664>
and have remained
<01961>
there
<08033>
as resident foreigners
<01481>
until
<05704>
the present time
<02088>

<03117>
.)
HEBREW
o
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
Myrg
<01481>
Ms
<08033>
wyhyw
<01961>
hmytg
<01664>
Mytrabh
<0886>
wxrbyw (4:3)
<01272>

NETBible

for the Beerothites fled to Gittaim and have remained there as resident foreigners until the present time.)

NET Notes

tn Heb “until this day.”