NETBible | David’s power grew steadily, for the Lord God 1 who commands armies 2 was with him. 3 |
NIV © |
And he became more and more powerful, because the LORD God Almighty was with him. |
NASB © |
David became greater and greater, for the LORD God of hosts was with him. |
NLT © |
And David became more and more powerful, because the LORD God Almighty was with him. |
MSG © |
David proceeded with a longer stride, a larger embrace since the GOD-of-the-Angel-Armies was with him. |
BBE © |
And David became greater and greater; for the Lord, the God of armies, was with him. |
NRSV © |
And David became greater and greater, for the LORD, the God of hosts, was with him. |
NKJV © |
So David went on and became great, and the LORD God of hosts was with him. |
KJV | And David <01732> went <03212> (8799) on <01980> (8800)_, and grew great <01419>_, and the LORD <03068> God <0430> of hosts <06635> [was] with him. {went...: Heb. went, going and growing} |
NASB © |
David <1732> became <1980> greater <1980> and greater <1419> , for the LORD <3068> God <430> of hosts was with him.<6635> |
LXXM | kai <2532> CONJ eporeueto <4198> V-IMI-3S dauid {N-PRI} poreuomenov <4198> V-PMPNS kai <2532> CONJ megalunomenov <3170> V-PMPNS kai <2532> CONJ kuriov <2962> N-NSM pantokratwr <3841> N-NSM met <3326> PREP autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | David’s <01732> power <01419> grew steadily <01980> <01980> , for the Lord <03068> God <0430> who commands armies <06635> was with him.<05973> |
HEBREW | P wme <05973> twabu <06635> yhla <0430> hwhyw <03068> lwdgw <01419> Kwlh <01980> dwd <01732> Klyw (5:10) <01980> |
NETBible | David’s power grew steadily, for the Lord God 1 who commands armies 2 was with him. 3 |
NET Notes |
1 tc 4QSama and the LXX lack the word “God,” probably due to harmonization with the more common biblical phrase “the 2 tn Traditionally, “the 3 tn The translation assumes that the disjunctive clause is circumstantial-causal, giving the reason for David’s success. |