2 Samuel 6:10

NETBible

So David was no longer willing to bring the ark of the Lord to be with him in the City of David. David left it in the house of Obed-Edom the Gittite.

NIV ©

He was not willing to take the ark of the LORD to be with him in the City of David. Instead, he took it aside to the house of Obed-Edom the Gittite.

NASB ©

And David was unwilling to move the ark of the LORD into the city of David with him; but David took it aside to the house of Obed-edom the Gittite.

NLT ©

So David decided not to move the Ark of the LORD into the City of David. He took it instead to the home of Obed–edom of Gath.

MSG ©

He refused to take the Chest of GOD a step farther. Instead, David removed it off the road and to the house of Obed-Edom the Gittite.

BBE ©

So David did not let the ark of the Lord come back to him to the town of David: but had it turned away and put into the house of Obed-edom the Gittite.

NRSV ©

So David was unwilling to take the ark of the LORD into his care in the city of David; instead David took it to the house of Obed-edom the Gittite.

NKJV ©

So David would not move the ark of the LORD with him into the City of David; but David took it aside into the house of Obed–Edom the Gittite.


KJV
So David
<01732>
would
<014> (8804)
not remove
<05493> (8687)
the ark
<0727>
of the LORD
<03068>
unto him into the city
<05892>
of David
<01732>_:
but David
<01732>
carried it aside
<05186> (8686)
into the house
<01004>
of Obededom
<05654>
the Gittite
<01663>_.
NASB ©

And David
<1732>
was unwilling
<3808>
<14> to move
<5493>
the ark
<727>
of the LORD
<3068>
into the city
<5892>
of David
<1732>
with him; but David
<1732>
took
<5186>
it aside
<5186>
to the house
<1004>
of Obed-edom
<5654>
the Gittite
<1663>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
ebouleto
<1014> 
V-IMI-3S
dauid {N-PRI} tou
<3588> 
T-GSN
ekklinai
<1578> 
V-AAN
prov
<4314> 
PREP
auton
<1438> 
D-ASM
thn
<3588> 
T-ASF
kibwton
<2787> 
N-ASF
diayhkhv
<1242> 
N-GSF
kuriou
<2962> 
N-GSM
eiv
<1519> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
polin
<4172> 
N-ASF
dauid {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
apeklinen {V-IAI-3S} authn
<846> 
D-ASF
dauid {N-PRI} eiv
<1519> 
PREP
oikon
<3624> 
N-ASM
abeddara {N-PRI} tou
<3588> 
T-GSM
geyyaiou {N-GSM}
NET [draft] ITL
So David
<01732>
was no
<03808>
longer willing
<014>
to bring
<05493>
the ark
<0727>
of the Lord
<03068>
to be with
<0413>
him in
<05921>
the City
<05892>
of David
<01732>
. David
<01732>
left
<05186>
it in the house
<01004>
of Obed-Edom
<05654>
the Gittite
<01663>
.
HEBREW
ytgh
<01663>
Mwda
<05654>
dbe
<0>
tyb
<01004>
dwd
<01732>
whjyw
<05186>
dwd
<01732>
rye
<05892>
le
<05921>
hwhy
<03068>
Nwra
<0727>
ta
<0853>
wyla
<0413>
ryohl
<05493>
dwd
<01732>
hba
<014>
alw (6:10)
<03808>