2 Samuel 6:6

NETBible

When they arrived at the threshing floor of Nacon, Uzzah reached out and grabbed hold of the ark of God, because the oxen stumbled.

NIV ©

When they came to the threshing-floor of Nacon, Uzzah reached out and took hold of the ark of God, because the oxen stumbled.

NASB ©

But when they came to the threshing floor of Nacon, Uzzah reached out toward the ark of God and took hold of it, for the oxen nearly upset it.

NLT ©

But when they arrived at the threshing floor of Nacon, the oxen stumbled, and Uzzah put out his hand to steady the Ark of God.

MSG ©

When they came to the threshing floor of Nacon, the oxen stumbled, so Uzzah reached out and grabbed the Chest of God.

BBE ©

And when they came to Nacon’s grain-floor, Uzzah put his hand on the ark of God to keep it safe in its place, for the oxen were out of control.

NRSV ©

When they came to the threshing floor of Nacon, Uzzah reached out his hand to the ark of God and took hold of it, for the oxen shook it.

NKJV ©

And when they came to Nachon’s threshing floor, Uzzah put out his hand to the ark of God and took hold of it, for the oxen stumbled.


KJV
And when they came
<0935> (8799)
to Nachon's
<05225>
threshingfloor
<01637>_,
Uzzah
<05798>
put forth
<07971> (8799)
[his hand] to the ark
<0727>
of God
<0430>_,
and took hold
<0270> (8799)
of it; for the oxen
<01241>
shook
<08058> (8804)
[it]. {Nachon: also called Chidon} {shook it: or, stumbled}
NASB ©

But when they came
<935>
to the threshing
<1637>
floor
<1637>
of Nacon
<5225>
, Uzzah
<5798>
reached
<7971>
out toward
<413>
the ark
<727>
of God
<430>
and took
<270>
hold
<270>
of it, for the oxen
<1241>
nearly upset
<8058>

it.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
paraginontai
<3854> 
V-PMI-3P
ewv
<2193> 
CONJ
alw
<257> 
N-ASF
nwdab {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
exeteinen
<1614> 
V-AAI-3S
oza {N-PRI} thn
<3588> 
T-ASF
ceira
<5495> 
N-ASF
autou
<846> 
D-GSM
epi
<1909> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
kibwton
<2787> 
N-ASF
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
katascein
<2722> 
V-AAN
authn
<846> 
D-ASF
kai
<2532> 
CONJ
ekrathsen
<2902> 
V-AAI-3S
authn
<846> 
D-ASF
oti
<3754> 
CONJ
periespasen
<4049> 
V-AAI-3S
authn
<846> 
D-ASF
o
<3588> 
T-NSM
moscov
<3448> 
N-NSM
tou
<3588> 
T-GSN
katascein
<2722> 
V-AAN
authn
<846> 
D-ASF
NET [draft] ITL
When
<05704>
they arrived
<0935>
at the threshing floor
<01637>
of Nacon
<05225>
, Uzzah
<05798>
reached out
<07971>
and grabbed hold
<0270>
of the ark
<0727>
of God
<0430>
, because
<03588>
the oxen
<01241>
stumbled
<08058>
.
HEBREW
rqbh
<01241>
wjms
<08058>
yk
<03588>
wb
<0>
zxayw
<0270>
Myhlah
<0430>
Nwra
<0727>
la
<0413>
aze
<05798>
xlsyw
<07971>
Nwkn
<05225>
Nrg
<01637>
de
<05704>
wabyw (6:6)
<0935>

NETBible

When they arrived at the threshing floor of Nacon, Uzzah reached out and grabbed hold of the ark of God, because the oxen stumbled.

NET Notes

tn 1 Chr 13:9 has “Kidon.”

tn Or “steadied.”

tn Heb “and Uzzah reached out toward the ark of God and grabbed it.”