NETBible | You made Israel your very own people for all time. 1 You, O Lord, became their God. |
NIV © |
You have established your people Israel as your very own for ever, and you, O LORD, have become their God. |
NASB © |
"For You have established for Yourself Your people Israel as Your own people forever, and You, O LORD, have become their God. |
NLT © |
You made Israel your people forever, and you, O LORD, became their God. |
MSG © |
You established for yourself a people--your very own Israel!--your people permanently. And you, GOD, became their God. |
BBE © |
But you took and made strong for yourself your people Israel, to be your people for ever; and you, Lord, became their God. |
NRSV © |
And you established your people Israel for yourself to be your people forever; and you, O LORD, became their God. |
NKJV © |
"For You have made Your people Israel Your very own people forever; and You, LORD, have become their God. |
KJV | For thou hast confirmed <03559> (8787) to thyself thy people <05971> Israel <03478> [to be] a people <05971> unto thee for <05704> ever <05769>_: and thou, LORD <03068>_, art become <01961> (8804) their God <0430>_. |
NASB © |
"For You have established <3559> for Yourself Your people <5971> Israel <3478> as Your own people <5971> forever <5704> <5769>, and You, O LORD <3068> , have become <1961> their God .<430> |
LXXM | kai <2532> CONJ htoimasav <2090> V-AAI-2S seautw <4572> D-DSM ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM sou <4771> P-GS israhl <2474> N-PRI laon <2992> N-ASM ewv <2193> CONJ aiwnov <165> N-GSM kai <2532> CONJ su <4771> P-NS kurie <2962> N-VSM egenou <1096> V-AMI-2S autoiv <846> D-DPM eiv <1519> PREP yeon <2316> N-ASM |
NET [draft] ITL | You made <03559> Israel <03478> your very own people <05971> for <05704> all time <05769> . You <0859> , O Lord <03068> , became <01961> their God .<0430> |
HEBREW | o Myhlal <0430> Mhl <0> tyyh <01961> hwhy <03068> htaw <0859> Mlwe <05769> de <05704> Mel <05971> Kl <0> larvy <03478> Kme <05971> ta <0853> Kl <0> Nnwktw (7:24) <03559> |
NETBible | You made Israel your very own people for all time. 1 You, O Lord, became their God. |
NET Notes |
1 tn Heb “and you established for yourself your people Israel for yourself for a people permanently.” |