NETBible | David took the golden shields that belonged to Hadadezer’s servants and brought them to Jerusalem. 1 |
NIV © |
David took the gold shields that belonged to the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem. |
NASB © |
David took the shields of gold which were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem. |
NLT © |
David brought the gold shields of Hadadezer’s officers to Jerusalem, |
MSG © |
David plundered the gold shields that belonged to the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem. |
BBE © |
And David took their gold body-covers from the servants of Hadadezer and took them to Jerusalem. |
NRSV © |
David took the gold shields that were carried by the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. |
NKJV © |
And David took the shields of gold that had belonged to the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. |
KJV | And David <01732> took <03947> (8799) the shields <07982> of gold <02091> that were on the servants <05650> of Hadadezer <01909>_, and brought <0935> (8686) them to Jerusalem <03389>_. |
NASB © |
David <1732> took <3947> the shields <7982> of gold <2091> which <834> were carried <413> by the servants <5650> of Hadadezer <1909> and brought <935> them to Jerusalem .<3389> |
LXXM | kai <2532> CONJ elaben <2983> V-AAI-3S dauid {N-PRI} touv <3588> T-APM clidwnav {N-APM} touv <3588> T-APM crusouv {A-NSM} oi <3739> R-NPM hsan <1510> V-IAI-3P epi <1909> PREP twn <3588> T-GPM paidwn <3816> N-GPM twn <3588> T-GPM adraazar {N-PRI} basilewv <935> N-GSM souba {N-PRI} kai <2532> CONJ hnegken <5342> V-AAI-3S auta <846> D-APN eiv <1519> PREP ierousalhm <2419> N-PRI kai <2532> CONJ elaben <2983> V-AAI-3S auta <846> D-APN sousakim {N-PRI} basileuv <935> N-NSM aiguptou <125> N-GSM en <1722> PREP tw <3588> T-DSN anabhnai <305> V-AAN auton <846> D-ASM eiv <1519> PREP ierousalhm <2419> N-PRI en <1722> PREP hmeraiv <2250> N-DPF roboam {N-PRI} uiou <5207> N-GSM solomwntov <4672> N-PRI |
NET [draft] ITL | David <01732> took <03947> the golden <02091> shields <07982> that <0834> belonged <01961> to <0413> Hadadezer’s <01909> servants <05650> and brought <0935> them to Jerusalem .<03389> |
HEBREW | Mlswry <03389> Maybyw <0935> rzeddh <01909> ydbe <05650> la <0413> wyh <01961> rsa <0834> bhzh <02091> yjls <07982> ta <0853> dwd <01732> xqyw (8:7) <03947> |
NETBible | David took the golden shields that belonged to Hadadezer’s servants and brought them to Jerusalem. 1 |
NET Notes |
1 tc The LXX includes seventeen words (in Greek) at the end of v. 7 that are not found in the MT. The LXX addition is as follows: “And Sousakim king of Egypt took them when he came up to Jerusalem in the days of Rehoboam the son of Solomon.” This Greek reading now finds Hebrew support in 4QSama. For a reconstruction of this poorly preserved Qumran text see E. C. Ulrich, Jr., The Qumran Text of Samuel and Josephus (HSM), 45-48. 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. |