NETBible | Then the king summoned Ziba, Saul’s attendant, and said to him, “Everything that belonged to Saul and to his entire house I hereby give to your master’s grandson. |
NIV © |
Then the king summoned Ziba, Saul’s servant, and said to him, "I have given your master’s grandson everything that belonged to Saul and his family. |
NASB © |
Then the king called Saul’s servant Ziba and said to him, "All that belonged to Saul and to all his house I have given to your master’s grandson. |
NLT © |
Then the king summoned Saul’s servant Ziba and said, "I have given your master’s grandson everything that belonged to Saul and his family. |
MSG © |
David then called in Ziba, Saul's right-hand man, and told him, "Everything that belonged to Saul and his family, I've handed over to your master's grandson. |
BBE © |
Then the king sent for Ziba, Saul’s servant, and said to him, All the property of Saul and of his family I have given to your master’s son. |
NRSV © |
Then the king summoned Saul’s servant Ziba, and said to him, "All that belonged to Saul and to all his house I have given to your master’s grandson. |
NKJV © |
And the king called to Ziba, Saul’s servant, and said to him, "I have given to your master’s son all that belonged to Saul and to all his house. |
KJV | Then the king <04428> called <07121> (8799) to Ziba <06717>_, Saul's <07586> servant <05288>_, and said <0559> (8799) unto him, I have given <05414> (8804) unto thy master's <0113> son <01121> all that pertained <01961> (8804) to Saul <07586> and to all his house <01004>_. |
NASB © |
Then the king <4428> called <7121> Saul's <7586> servant <5288> Ziba <6717> and said <559> to him, "All <3605> that belonged <1961> to Saul <7586> and to all <3605> his house <1004> I have given <5414> to your master's <113> grandson .<1121> |
LXXM | kai <2532> CONJ ekalesen <2564> V-AAI-3S o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM siba {N-PRI} to <3588> T-ASN paidarion <3808> N-ASN saoul <4549> N-PRI kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} prov <4314> PREP auton <846> D-ASM panta <3956> A-NPN osa <3745> A-NPN estin <1510> V-PAI-3S tw <3588> T-DSM saoul <4549> N-PRI kai <2532> CONJ olw <3650> A-DSM tw <3588> T-DSM oikw <3624> N-DSM autou <846> D-GSM dedwka <1325> V-RAI-1S tw <3588> T-DSM uiw <5207> N-DSM tou <3588> T-GSM kuriou <2962> N-GSM sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | Then the king <04428> summoned <07121> Ziba <06717> , Saul’s <07586> attendant <05288> , and said <0559> to <0413> him, “Everything <03605> that <0834> belonged to <01961> Saul <07586> and to his entire <03605> house <01004> I hereby give <05414> to your master’s <0113> grandson .<01121> |
HEBREW | Kynda <0113> Nbl <01121> yttn <05414> wtyb <01004> lklw <03605> lwasl <07586> hyh <01961> rsa <0834> lk <03605> wyla <0413> rmayw <0559> lwas <07586> ren <05288> abyu <06717> la <0413> Klmh <04428> arqyw (9:9) <07121> |