NETBible | |
NIV © |
Then King David said, "Call in Bathsheba." So she came into the king’s presence and stood before him. |
NASB © |
Then King David said, "Call Bathsheba to me." And she came into the king’s presence and stood before the king. |
NLT © |
"Call Bathsheba," David said. So she came back in and stood before the king. |
MSG © |
King David took action: "Get Bathsheba back in here." She entered and stood before the king. |
BBE © |
Then King David in answer said, Send for Bath-sheba to come to me. And she came in and took her place before the king. |
NRSV © |
King David answered, "Summon Bathsheba to me." So she came into the king’s presence, and stood before the king. |
NKJV © |
Then King David answered and said, "Call Bathsheba to me." So she came into the king’s presence and stood before the king. |
KJV | Then king <04428> David <01732> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799)_, Call <07121> (8798) me Bathsheba <01339>_. And she came <0935> (8799) into the king's <04428> presence <06440>_, and stood <05975> (8799) before <06440> the king <04428>_. {into...: Heb. before the king} |
NASB © |
Then King <4428> David <1732> said <559> , "Call <7121> Bathsheba <1339> to me." And she came <935> into the king's <4428> presence <6440> and stood <5975> before <6440> the king .<4428> |
LXXM | kai <2532> CONJ apekriyh {V-API-3S} dauid {N-PRI} kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} kalesate <2564> V-AAD-2P moi <1473> P-DS thn <3588> T-ASF bhrsabee {N-PRI} kai <2532> CONJ eishlyen <1525> V-AAI-3S enwpion <1799> PREP tou <3588> T-GSM basilewv <935> N-GSM kai <2532> CONJ esth <2476> V-AAI-3S enwpion <1799> PREP autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | King <04428> David <01732> responded <06030> , “Summon <07121> Bathsheba <01339> !” She came <0935> and stood <05975> before <06440> the king .<04428> |
HEBREW | Klmh <04428> ynpl <06440> dmetw <05975> Klmh <04428> ynpl <06440> abtw <0935> ebs <01339> tbl <0> yl <0> warq <07121> rmayw <0559> dwd <01732> Klmh <04428> Neyw (1:28) <06030> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “answered and said.” 2 sn Summon Bathsheba. Bathsheba must have left the room when Nathan arrived (see 1:22). 3 tn Heb “she came before the king and stood before the king.” |