1 Kings 1:35

NETBible

Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my place; I have decreed that he will be ruler over Israel and Judah.”

NIV ©

Then you are to go up with him, and he is to come and sit on my throne and reign in my place. I have appointed him ruler over Israel and Judah."

NASB ©

"Then you shall come up after him, and he shall come and sit on my throne and be king in my place; for I have appointed him to be ruler over Israel and Judah."

NLT ©

When you bring him back here, he will sit on my throne. He will succeed me as king, for I have appointed him to be ruler over Israel and Judah."

MSG ©

You will then accompany him as he enters and takes his place on my throne, succeeding me as king. I have named him ruler over Israel and Judah."

BBE ©

Then come up after him and he will come in and take his place on the seat of my kingdom; for he is to be king in my place, and I have given orders that he is to be ruler over Israel and over Judah.

NRSV ©

You shall go up following him. Let him enter and sit on my throne; he shall be king in my place; for I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah."

NKJV ©

"Then you shall come up after him, and he shall come and sit on my throne, and he shall be king in my place. For I have appointed him to be ruler over Israel and Judah."


KJV
Then ye shall come up
<05927> (8804)
after
<0310>
him, that he may come
<0935> (8804)
and sit
<03427> (8804)
upon my throne
<03678>_;
for he shall be king
<04427> (8799)
in my stead: and I have appointed
<06680> (8765)
him to be ruler
<05057>
over Israel
<03478>
and over Judah
<03063>_.
NASB ©

"Then you shall come
<5927>
up after
<310>
him, and he shall come
<935>
and sit
<3427>
on my throne
<3678>
and be king
<4427>
in my place
<8478>
; for I have appointed
<6680>
him to be ruler
<5057>
over
<5921>
Israel
<3478>
and Judah
<3063>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
kayhsetai
<2524> 
V-FMI-3S
epi
<1909> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
yronou
<2362> 
N-GSM
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
autov
<846> 
D-NSM
basileusei
<936> 
V-FAI-3S
ant
<473> 
PREP
emou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
egw
<1473> 
P-NS
eneteilamhn
<1781> 
V-AMI-1S
tou
<3588> 
T-GSM
einai
<1510> 
V-PAN
eiv
<1519> 
PREP
hgoumenon
<2233> 
V-PMPAS
epi
<1909> 
PREP
israhl
<2474> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
iouda
<2448> 
N-PRI
NET [draft] ITL
Then follow
<0310>

<05927>
him up
<05927>
as he comes
<0935>
and sits
<03427>
on
<05921>
my throne
<03678>
. He
<01931>
will be king
<04427>
in my place
<08478>
; I have decreed
<06680>
that he will be
<01961>
ruler
<05057>
over
<05921>
Israel
<03478>
and Judah
<03063>
.”
HEBREW
hdwhy
<03063>
lew
<05921>
larvy
<03478>
le
<05921>
dygn
<05057>
twyhl
<01961>
ytywu
<06680>
wtaw
<0854>
ytxt
<08478>
Klmy
<04427>
awhw
<01931>
yaok
<03678>
le
<05921>
bsyw
<03427>
abw
<0935>
wyrxa
<0310>
Mtylew (1:35)
<05927>

NETBible

Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my place; I have decreed that he will be ruler over Israel and Judah.”

NET Notes

tn Or “commanded.”