NETBible | King Solomon sent men to bring him down 1 from the altar. He came and bowed down to King Solomon, and Solomon told him, “Go home.” 2 |
NIV © |
Then King Solomon sent men, and they brought him down from the altar. And Adonijah came and bowed down to King Solomon, and Solomon said, "Go to your home." |
NASB © |
So King Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and prostrated himself before King Solomon, and Solomon said to him, "Go to your house." |
NLT © |
So King Solomon summoned Adonijah, and they brought him down from the altar. He came and bowed low before the king, and Solomon dismissed him, saying, "Go on home." |
MSG © |
Solomon summoned him and they brought him from the Altar. Adonijah came and bowed down, honoring the king. Solomon dismissed him, "Go home." |
BBE © |
So King Solomon sent, and they took him down from the altar. And he came and gave honour to King Solomon; and Solomon said to him, Go to your house. |
NRSV © |
Then King Solomon sent to have him brought down from the altar. He came to do obeisance to King Solomon; and Solomon said to him, "Go home." |
NKJV © |
So King Solomon sent them to bring him down from the altar. And he came and fell down before King Solomon; and Solomon said to him, "Go to your house." |
KJV | So king <04428> Solomon <08010> sent <07971> (8799)_, and they brought him down <03381> (8686) from the altar <04196>_. And he came <0935> (8799) and bowed <07812> (8691) himself to king <04428> Solomon <08010>_: and Solomon <08010> said <0559> (8799) unto him, Go <03212> (8798) to thine house <01004>_. |
NASB © |
So King <4428> Solomon <8010> sent <7971> , and they brought <3381> him down <3381> from the altar <4196> . And he came <935> and prostrated <7812> himself before King <4428> Solomon <8010> , and Solomon <8010> said <559> to him, "Go <1980> to your house ."<1004> |
LXXM | kai <2532> CONJ apesteilen <649> V-AAI-3S o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM salwmwn {N-PRI} kai <2532> CONJ kathnegken <2702> V-AAI-3S auton <846> D-ASM apanwyen {ADV} tou <3588> T-GSN yusiasthriou <2379> N-GSN kai <2532> CONJ eishlyen <1525> V-AAI-3S kai <2532> CONJ prosekunhsen <4352> V-AAI-3S tw <3588> T-DSM basilei <935> N-DSM salwmwn {N-PRI} kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} autw <846> D-DSM salwmwn {N-PRI} deuro <1204> ADV eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM oikon <3624> N-ASM sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | King <04428> Solomon <08010> sent <07971> men to bring <03381> him down <03381> from <05921> the altar <04196> . He came <0935> and bowed down <07812> to King <04428> Solomon <08010> , and Solomon <08010> told <0559> him, “Go <01980> home .”<01004> |
HEBREW | P Ktybl <01004> Kl <01980> hmls <08010> wl <0> rmayw <0559> hmls <08010> Klml <04428> wxtsyw <07812> abyw <0935> xbzmh <04196> lem <05921> whdryw <03381> hmls <08010> Klmh <04428> xlsyw (1:53) <07971> |
NETBible | King Solomon sent men to bring him down 1 from the altar. He came and bowed down to King Solomon, and Solomon told him, “Go home.” 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “sent and they brought him down.” 2 tn Heb “Go to your house.” |