NETBible | Everyone 1 in the world wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom. 2 |
NIV © |
The whole world sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart. |
NASB © |
All the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart. |
NLT © |
People from every nation came to visit him and to hear the wisdom God had given him. |
MSG © |
People came from all over the world to be with Solomon and drink in the wisdom God had given him. |
BBE © |
And from all over the earth they came to see Solomon and to give ear to his wisdom, which God had put in his heart. |
NRSV © |
The whole earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind. |
NKJV © |
Now all the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put in his heart. |
KJV | And all the earth <0776> sought <01245> (8764) to <06440> Solomon <08010>_, to hear <08085> (8800) his wisdom <02451>_, which God <0430> had put <05414> (8804) in his heart <03820>_. {sought to: Heb. sought the face of} |
NASB © |
All <3605> the earth <776> was seeking <1245> the presence <6440> of Solomon <8010> , to hear <8085> his wisdom <2451> which <834> God <430> had put <5414> in his heart .<3820> |
LXXM | kai <2532> CONJ pantev <3956> A-NPM basileiv <935> N-NPM thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF ezhtoun <2212> V-IAI-3P to <3588> T-ASN proswpon <4383> N-ASN salwmwn {N-PRI} tou <3588> T-GSN akousai <191> V-AAN thv <3588> T-GSF fronhsewv <5428> N-GSF autou <846> D-GSM hv <3739> R-GSF edwken <1325> V-AAI-3S kuriov <2962> N-NSM en <1722> PREP th <3588> T-DSF kardia <2588> N-DSF autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | Everyone <03605> in the world <0776> wanted <01245> to <06440> visit Solomon <08010> to see <08085> him display his God-given <0430> <05414> wisdom .<02451> |
HEBREW | wblb <03820> Myhla <0430> Ntn <05414> rsa <0834> wtmkx <02451> ta <0853> emsl <08085> hmls <08010> ynp <06440> ta <0853> Mysqbm <01245> Urah <0776> lkw (10:24) <03605> |
NETBible | Everyone 1 in the world wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom. 2 |
NET Notes |
1 tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta have “all the kings of the earth.” See 2 Chr 9:23. 2 tn Heb “and all the earth was seeking the face of Solomon to hear his wisdom which God had placed in his heart.” |