1 Kings 10:24

NETBible

Everyone in the world wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom.

NIV ©

The whole world sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart.

NASB ©

All the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart.

NLT ©

People from every nation came to visit him and to hear the wisdom God had given him.

MSG ©

People came from all over the world to be with Solomon and drink in the wisdom God had given him.

BBE ©

And from all over the earth they came to see Solomon and to give ear to his wisdom, which God had put in his heart.

NRSV ©

The whole earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind.

NKJV ©

Now all the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put in his heart.


KJV
And all the earth
<0776>
sought
<01245> (8764)
to
<06440>
Solomon
<08010>_,
to hear
<08085> (8800)
his wisdom
<02451>_,
which God
<0430>
had put
<05414> (8804)
in his heart
<03820>_.
{sought to: Heb. sought the face of}
NASB ©

All
<3605>
the earth
<776>
was seeking
<1245>
the presence
<6440>
of Solomon
<8010>
, to hear
<8085>
his wisdom
<2451>
which
<834>
God
<430>
had put
<5414>
in his heart
<3820>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
pantev
<3956> 
A-NPM
basileiv
<935> 
N-NPM
thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
ezhtoun
<2212> 
V-IAI-3P
to
<3588> 
T-ASN
proswpon
<4383> 
N-ASN
salwmwn {N-PRI} tou
<3588> 
T-GSN
akousai
<191> 
V-AAN
thv
<3588> 
T-GSF
fronhsewv
<5428> 
N-GSF
autou
<846> 
D-GSM
hv
<3739> 
R-GSF
edwken
<1325> 
V-AAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
kardia
<2588> 
N-DSF
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
Everyone
<03605>
in the world
<0776>
wanted
<01245>
to
<06440>
visit Solomon
<08010>
to see
<08085>
him display his God-given
<0430>

<05414>
wisdom
<02451>
.
HEBREW
wblb
<03820>
Myhla
<0430>
Ntn
<05414>
rsa
<0834>
wtmkx
<02451>
ta
<0853>
emsl
<08085>
hmls
<08010>
ynp
<06440>
ta
<0853>
Mysqbm
<01245>
Urah
<0776>
lkw (10:24)
<03605>

NETBible

Everyone in the world wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom.

NET Notes

tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta have “all the kings of the earth.” See 2 Chr 9:23.

tn Heb “and all the earth was seeking the face of Solomon to hear his wisdom which God had placed in his heart.”