NETBible | May the Lord your God be praised because he favored 1 you by placing you on the throne of Israel! Because of the Lord’s eternal love for Israel, he made you king so you could make just and right decisions.” 2 |
NIV © |
Praise be to the LORD your God, who has delighted in you and placed you on the throne of Israel. Because of the LORD’s eternal love for Israel, he has made you king, to maintain justice and righteousness." |
NASB © |
"Blessed be the LORD your God who delighted in you to set you on the throne of Israel; because the LORD loved Israel forever, therefore He made you king, to do justice and righteousness." |
NLT © |
The LORD your God is great indeed! He delights in you and has placed you on the throne of Israel. Because the LORD loves Israel with an eternal love, he has made you king so you can rule with justice and righteousness." |
MSG © |
And blessed be GOD your God, who took such a liking to you and made you king. Clearly, GOD's love for Israel is behind this, making you king to keep a just order and nurture a God-pleasing people." |
BBE © |
May the Lord your God be praised, whose pleasure it was to put you on the seat of the kingdom of Israel; because the Lord’s love for Israel is eternal, he has made you king, to be their judge in righteousness. |
NRSV © |
Blessed be the LORD your God, who has delighted in you and set you on the throne of Israel! Because the LORD loved Israel forever, he has made you king to execute justice and righteousness." |
NKJV © |
"Blessed be the LORD your God, who delighted in you, setting you on the throne of Israel! Because the LORD has loved Israel forever, therefore He made you king, to do justice and righteousness." |
KJV | Blessed <01288> (8803) be the LORD <03068> thy God <0430>_, which delighted <02654> (8804) in thee, to set <05414> (8800) thee on the throne <03678> of Israel <03478>_: because the LORD <03068> loved <0160> Israel <03478> for ever <05769>_, therefore made <07760> (8799) he thee king <04428>_, to do <06213> (8800) judgment <04941> and justice <06666>_. |
NASB © |
"Blessed <1288> be the LORD <3068> your God <430> who <834> delighted <2654> in you to set <5414> you on the throne <3678> of Israel <3478> ; because the LORD <3068> loved <157> Israel <3478> forever <5769> , therefore He made <7760> you king <4428> , to do <6213> justice <4941> and righteousness ."<6666> |
LXXM | genoito <1096> V-AMO-3S kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM sou <4771> P-GS euloghmenov <2127> V-RMPNS ov <3739> R-NSM hyelhsen <2309> V-AAI-3S en <1722> PREP soi <4771> P-DS dounai <1325> V-AAN se <4771> P-AS epi <1909> PREP yronou <2362> N-GSM israhl <2474> N-PRI dia <1223> PREP to <3588> T-ASN agapan <25> V-PAN kurion <2962> N-ASM ton <3588> T-ASM israhl <2474> N-PRI sthsai <2476> V-AAN eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM aiwna <165> N-ASM kai <2532> CONJ eyeto <5087> V-AMI-3S se <4771> P-AS basilea <935> N-ASM ep <1909> PREP autouv <846> D-APM tou <3588> T-GSN poiein <4160> V-PAN krima <2917> N-ASN en <1722> PREP dikaiosunh <1343> N-DSF kai <2532> CONJ en <1722> PREP krimasin <2917> N-DPN autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | May the Lord <03068> your God <0430> be praised <01288> because <0834> he favored <02654> you by placing <05414> you on <05921> the throne <03678> of Israel <03478> ! Because of the Lord’s <03068> eternal <05769> love <0160> for Israel <03478> , he made <07760> you king <04428> so you could make <06213> just <04941> and right decisions .”<06666> |
HEBREW | hqduw <06666> jpsm <04941> twvel <06213> Klml <04428> Kmyvyw <07760> Mlel <05769> larvy <03478> ta <0853> hwhy <03068> tbhab <0160> larvy <03478> aok <03678> le <05921> Kttl <05414> Kb <0> Upx <02654> rsa <0834> Kwrb <01288> Kyhla <0430> hwhy <03068> yhy (10:9) <01961> |
NETBible | May the Lord your God be praised because he favored 1 you by placing you on the throne of Israel! Because of the Lord’s eternal love for Israel, he made you king so you could make just and right decisions.” 2 |
NET Notes |
1 tn Or “delighted in.” 2 tn Heb “to do justice and righteousness.” |