1 Kings 10:26

NETBible

Solomon accumulated chariots and horses. He had 1,400 chariots and 12,000 horses. He kept them in assigned cities and in Jerusalem.

NIV ©

Solomon accumulated chariots and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses, which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem.

NASB ©

Now Solomon gathered chariots and horsemen; and he had 1,400 chariots and 12,000 horsemen, and he stationed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.

NLT ©

Solomon built up a huge force of chariots and horses. He had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses. He stationed many of them in the chariot cities, and some near him in Jerusalem.

MSG ©

Solomon collected chariots and horses: fourteen hundred chariots and twelve thousand horses! He stabled them in the special chariot cities as well as in Jerusalem.

BBE ©

And Solomon got together war-carriages and horsemen; he had one thousand, four hundred carriages and twelve thousand horsemen, whom he kept, some in the carriage-towns and some with the king at Jerusalem.

NRSV ©

Solomon gathered together chariots and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses, which he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem.

NKJV ©

And Solomon gathered chariots and horsemen; he had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen, whom he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem.


KJV
And Solomon
<08010>
gathered together
<0622> (8799)
chariots
<07393>
and horsemen
<06571>_:
and he had a thousand
<0505>
and four
<0702>
hundred
<03967>
chariots
<07393>_,
and twelve
<08147> <06240>
thousand
<0505>
horsemen
<06571>_,
whom he bestowed
<05148> (8686)
in the cities
<05892>
for chariots
<07393>_,
and with the king
<04428>
at Jerusalem
<03389>_.
NASB ©

Now Solomon
<8010>
gathered
<622>
chariots
<7393>
and horsemen
<6571>
; and he had
<1961>
1,400
<505>
<702>
<3967>
chariots
<7393>
and 12,000
<8147>
<6240>
<505>
horsemen
<6571>
, and he stationed
<5148>
them in the chariot
<7393>
cities
<5892>
and with the king
<4428>
in Jerusalem
<3389>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
hsan
<1510> 
V-IAI-3P
tw
<3588> 
T-DSM
salwmwn {N-PRI} tessarev
<5064> 
A-NPF
ciliadev
<5505> 
N-NPF
yhleiai
<2338> 
A-NPF
ippoi
<2462> 
N-NPM
eiv
<1519> 
PREP
armata
<716> 
N-APN
kai
<2532> 
CONJ
dwdeka
<1427> 
N-NUI
ciliadev
<5505> 
N-NPF
ippewn
<2460> 
N-GPM
kai
<2532> 
CONJ
eyeto
<5087> 
V-AMI-3S
autav
<846> 
D-APF
en
<1722> 
PREP
taiv
<3588> 
T-DPF
polesi
<4172> 
N-DPF
twn
<3588> 
T-GPN
armatwn
<716> 
N-GPN
kai
<2532> 
CONJ
meta
<3326> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
basilewv
<935> 
N-GSM
en
<1722> 
PREP
ierousalhm
<2419> 
N-PRI
(10:26a) kai
<2532> 
CONJ
hn
<1510> 
V-IAI-3S
hgoumenov
<2233> 
V-PMPNS
pantwn
<3956> 
A-GPM
twn
<3588> 
T-GPM
basilewn
<935> 
N-GPM
apo
<575> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
potamou
<4215> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
ewv
<2193> 
PREP
ghv
<1065> 
N-GSF
allofulwn
<246> 
A-GPM
kai
<2532> 
CONJ
ewv
<2193> 
PREP
oriwn
<3725> 
N-GPN
aiguptou
<125> 
N-GSF
NET [draft] ITL
Solomon
<08010>
accumulated
<0622>
chariots
<07393>
and horses
<06571>
. He had
<01961>
1,400
<03967>

<0702>

<0505>
chariots
<07393>
and 12,000
<0505>

<06240>

<08147>
horses
<06571>
. He kept
<05148>
them in assigned cities
<05892>
and in
<05973>
Jerusalem
<03389>
.
HEBREW
Mlswryb
<03389>
Klmh
<04428>
Mew
<05973>
bkrh
<07393>
yreb
<05892>
Mxnyw
<05148>
Mysrp
<06571>
Pla
<0505>
rve
<06240>
Mynsw
<08147>
bkr
<07393>
twam
<03967>
ebraw
<0702>
Pla
<0505>
wl
<0>
yhyw
<01961>
Mysrpw
<06571>
bkr
<07393>
hmls
<08010>
Poayw (10:26)
<0622>

NETBible

Solomon accumulated chariots and horses. He had 1,400 chariots and 12,000 horses. He kept them in assigned cities and in Jerusalem.

NET Notes

tn Or “gathered.”

tn Heb “he placed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.”

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.