NETBible | So the Lord said to Solomon, “Because you insist on doing these things and have not kept the covenantal rules I gave you, 1 I will surely tear the kingdom away from you and give it to your servant. |
NIV © |
So the LORD said to Solomon, "Since this is your attitude and you have not kept my covenant and my decrees, which I commanded you, I will most certainly tear the kingdom away from you and give it to one of your subordinates. |
NASB © |
So the LORD said to Solomon, "Because you have done this, and you have not kept My covenant and My statutes, which I have commanded you, I will surely tear the kingdom from you, and will give it to your servant. |
NLT © |
So now the LORD said to him, "Since you have not kept my covenant and have disobeyed my laws, I will surely tear the kingdom away from you and give it to one of your servants. |
MSG © |
GOD said to Solomon, "Since this is the way it is with you, that you have no intention of keeping faith with me and doing what I have commanded, I'm going to rip the kingdom from you and hand it over to someone else. |
BBE © |
So the Lord said to Solomon, Because you have done this, and have not kept my agreement and my laws, which I gave you, I will take the kingdom away from you by force and will give it to your servant. |
NRSV © |
Therefore the LORD said to Solomon, "Since this has been your mind and you have not kept my covenant and my statutes that I have commanded you, I will surely tear the kingdom from you and give it to your servant. |
NKJV © |
Therefore the LORD said to Solomon, "Because you have done this, and have not kept My covenant and My statutes, which I have commanded you, I will surely tear the kingdom away from you and give it to your servant. |
KJV | Wherefore the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Solomon <08010>_, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept <08104> (8804) my covenant <01285> and my statutes <02708>_, which I have commanded <06680> (8765) thee, I will surely <07167> (8800) rend <07167> (8799) the kingdom <04467> from thee, and will give <05414> (8804) it to thy servant <05650>_. {is done...: Heb. is with thee} |
NASB © |
So the LORD <3068> said <559> to Solomon <8010> , "Because <3282> <834> you have done <1961> <5973> this <2088> , and you have not kept <8104> My covenant <1285> and My statutes <2708> , which <834> I have commanded <6680> you, I will surely <7167> tear <7167> the kingdom <4467> from you, and will give <5414> it to your servant .<5650> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} kuriov <2962> N-NSM prov <4314> PREP salwmwn {N-PRI} any <473> PREP wn <3739> R-GPM egeneto <1096> V-AMI-3S tauta <3778> D-APN meta <3326> PREP sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV efulaxav <5442> V-AAI-2S tav <3588> T-APF entolav <1785> N-APF mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN prostagmata {N-APN} mou <1473> P-GS a <3739> R-APN eneteilamhn <1781> V-AMI-1S soi <4771> P-DS diarrhsswn {V-PAPNS} diarrhxw {V-FAI-1S} thn <3588> T-ASF basileian <932> N-ASF sou <4771> P-GS ek <1537> PREP ceirov <5495> N-GSF sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ dwsw <1325> V-FAI-1S authn <846> D-ASF tw <3588> T-DSM doulw <1401> N-DSM sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | So the Lord <03068> said <0559> to Solomon <08010> , “Because <0834> <03282> you insist on doing <01961> these <02063> things and <05973> have not <03808> kept <08104> the covenantal <01285> rules <02708> I gave <06680> you, I will surely tear <07167> <07167> the kingdom <04467> away <07167> <07167> from <05921> you and give <05414> it to your servant .<05650> |
HEBREW | Kdbel <05650> hyttnw <05414> Kylem <05921> hklmmh <04467> ta <0853> erqa <07167> erq <07167> Kyle <05921> ytywu <06680> rsa <0834> ytqxw <02708> ytyrb <01285> trms <08104> alw <03808> Kme <05973> taz <02063> htyh <01961> rsa <0834> Ney <03282> hmlsl <08010> hwhy <03068> rmayw (11:11) <0559> |
NETBible | So the Lord said to Solomon, “Because you insist on doing these things and have not kept the covenantal rules I gave you, 1 I will surely tear the kingdom away from you and give it to your servant. |
NET Notes |
1 tn Heb “Because this is with you, and you have not kept my covenant and my rules which I commanded you.” |