1 Kings 11:28

NETBible

Jeroboam was a talented man; when Solomon saw that the young man was an accomplished worker, he made him the leader of the work crew from the tribe of Joseph.

NIV ©

Now Jeroboam was a man of standing, and when Solomon saw how well the young man did his work, he put him in charge of the whole labour force of the house of Joseph.

NASB ©

Now the man Jeroboam was a valiant warrior, and when Solomon saw that the young man was industrious, he appointed him over all the forced labor of the house of Joseph.

NLT ©

Jeroboam was a very capable young man, and when Solomon saw how industrious he was, he put him in charge of the labor force from the tribes of Ephraim and Manasseh.

MSG ©

Jeroboam stood out during the construction as strong and able. When Solomon observed what a good worker he was, he put the young man in charge of the entire workforce of the tribe of Joseph.

BBE ©

And Jeroboam was an able and responsible man; and Solomon saw that he was a good worker and made him overseer of all the work given to the sons of Joseph.

NRSV ©

The man Jeroboam was very able, and when Solomon saw that the young man was industrious he gave him charge over all the forced labor of the house of Joseph.

NKJV ©

The man Jeroboam was a mighty man of valor; and Solomon, seeing that the young man was industrious, made him the officer over all the labor force of the house of Joseph.


KJV
And the man
<0376>
Jeroboam
<03379>
[was] a mighty man
<01368>
of valour
<02428>_:
and Solomon
<08010>
seeing
<07200> (8799)
the young man
<05288>
that he was industrious
<06213> (8802) <04399>_,
he made him ruler
<06485> (8686)
over all the charge
<05447>
of the house
<01004>
of Joseph
<03130>_.
{was industrious: Heb. did work} {charge: Heb. burden}
NASB ©

Now the man
<376>
Jeroboam
<3379>
was a valiant
<2428>
warrior
<1368>
, and when Solomon
<8010>
saw
<7200>
that the young
<5288>
man
<5288>
was industrious
<4399>
<6213>, he appointed
<6485>
him over all
<3605>
the forced
<5447>
labor
<5447>
of the house
<1004>
of Joseph
<3130>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
o
<3588> 
T-NSM
anyrwpov
<444> 
N-NSM
ieroboam {N-PRI} iscurov
<2478> 
A-NSM
dunamei
<1411> 
N-DSF
kai
<2532> 
CONJ
eiden
<3708> 
V-AAI-3S
salwmwn {N-PRI} to
<3588> 
T-ASN
paidarion
<3808> 
N-ASN
oti
<3754> 
CONJ
anhr
<435> 
N-NSM
ergwn
<2041> 
N-GPN
estin
<1510> 
V-PAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
katesthsen
<2525> 
V-AAI-3S
auton
<846> 
D-ASM
epi
<1909> 
PREP
tav
<3588> 
T-APF
arseiv {N-APF} oikou
<3624> 
N-GSM
iwshf
<2501> 
N-PRI
NET [draft] ITL
Jeroboam
<03379>
was a talented
<02428>
man
<0376>
; when Solomon
<08010>
saw
<07200>
that the young man
<05288>
was an accomplished
<06213>
worker
<04399>
, he made him the leader
<06485>
of the work crew
<05447>
from the tribe
<01004>
of Joseph
<03130>
.
HEBREW
o
Powy
<03130>
tyb
<01004>
lbo
<05447>
lkl
<03605>
wta
<0853>
dqpyw
<06485>
awh
<01931>
hkalm
<04399>
hve
<06213>
yk
<03588>
renh
<05288>
ta
<0853>
hmls
<08010>
aryw
<07200>
lyx
<02428>
rwbg
<01368>
Mebry
<03379>
syahw (11:28)
<0376>

NETBible

Jeroboam was a talented man; when Solomon saw that the young man was an accomplished worker, he made him the leader of the work crew from the tribe of Joseph.

NET Notes

tn Heb “man of strength.”

tn Heb “house.”