NETBible | and he grabbed the robe 1 and tore it into twelve pieces. |
NIV © |
and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces. |
NASB © |
Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces. |
NLT © |
and Ahijah took the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces. |
MSG © |
Ahijah took off the new cloak that he was wearing and ripped it into twelve pieces. |
BBE © |
And Ahijah took his new robe in his hands, parting it violently into twelve. |
NRSV © |
when Ahijah laid hold of the new garment he was wearing and tore it into twelve pieces. |
NKJV © |
Then Ahijah took hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces. |
KJV | And Ahijah <0281> caught <08610> (8799) the new <02319> garment <08008> that [was] on him, and rent <07167> (8799) it [in] twelve <08147> <06240> pieces <07168>_: |
NASB © |
Then Ahijah <281> took <8610> hold <8610> of the new <2319> cloak <8008> which <834> was on him and tore <7167> it into twelve <8147> <6240> pieces .<7168> |
LXXM | kai <2532> CONJ epelabeto {V-AMI-3S} acia {N-PRI} tou <3588> T-GSN imatiou <2440> N-GSN autou <846> D-GSM tou <3588> T-GSN kainou <2537> A-GSN tou <3588> T-GSN ep <1909> PREP autw <846> D-DSM kai <2532> CONJ dierrhxen {V-AAI-3S} auto <846> D-ASN dwdeka <1427> N-NUI rhgmata <4485> N-APN |
NET [draft] ITL | and he <0281> grabbed <08610> the robe <08008> and tore <07167> it into twelve <06240> <08147> pieces .<07168> |
HEBREW | Myerq <07168> rve <06240> Myns <08147> herqyw <07167> wyle <05921> rsa <0834> hsdxh <02319> hmlvb <08008> hyxa <0281> vptyw (11:30) <08610> |
NETBible | and he grabbed the robe 1 and tore it into twelve pieces. |
NET Notes |
1 tn Heb “and Ahijah grabbed the new robe that was on him.” |