1 Kings 11:22

NETBible

Pharaoh said to him, “What do you lack here that makes you want to go to your homeland?” Hadad replied, “Nothing, but please give me permission to leave.”

NIV ©

"What have you lacked here that you want to go back to your own country?" Pharaoh asked. "Nothing," Hadad replied, "but do let me go!"

NASB ©

Then Pharaoh said to him, "But what have you lacked with me, that behold, you are seeking to go to your own country?" And he answered, "Nothing; nevertheless you must surely let me go."

NLT ©

"Why?" Pharaoh asked him. "What do you lack here? How have we disappointed you that you want to go home?" "Nothing is wrong," he replied. "But even so, I must return home."

MSG ©

"But why?" said Pharaoh. "Why would you want to leave here? Hasn't everything been to your liking?" "Everything has been just fine," said Hadad, "but I want to go home--give me a good send-off!"

BBE ©

But Pharaoh said to him, What have you been short of while you have been with me, that you are desiring to go back to your country? And he said, Nothing; but even so, send me back.

NRSV ©

But Pharaoh said to him, "What do you lack with me that you now seek to go to your own country?" And he said, "No, do let me go."

NKJV ©

Then Pharaoh said to him, "But what have you lacked with me, that suddenly you seek to go to your own country?" So he answered, "Nothing, but do let me go anyway."


KJV
Then Pharaoh
<06547>
said
<0559> (8799)
unto him, But what hast thou lacked
<02638>
with me, that, behold, thou seekest
<01245> (8764)
to go
<03212> (8800)
to thine own country
<0776>_?
And he answered
<0559> (8799)_,
Nothing: howbeit let me go
<07971> (8762)
in any wise
<07971> (8763)_.
{Nothing: Heb. Not}
NASB ©

Then Pharaoh
<6547>
said
<559>
to him, "But what
<4100>
have you lacked
<2638>
with me, that behold
<2009>
, you are seeking
<1245>
to go
<1980>
to your own country
<776>
?" And he answered
<559>
, "Nothing
<3808>
; nevertheless
<3588>
you must surely
<7971>
let
<7971>
me go
<7971>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} faraw
<5328> 
N-PRI
tw
<3588> 
T-DSM
ader {N-PRI} tini
<5100> 
I-ASM
su
<4771> 
P-NS
elattonh
<1641> 
V-PAS-3S
met
<3326> 
PREP
emou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
idou
<2400> 
INJ
su
<4771> 
P-NS
zhteiv
<2212> 
V-PAI-2S
apelyein
<565> 
V-AAN
eiv
<1519> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
ghn
<1065> 
N-ASF
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846> 
D-DSM
ader {N-PRI} oti
<3754> 
CONJ
exapostellwn
<1821> 
V-PAPNS
exaposteleiv
<1821> 
V-FAI-2S
me
<1473> 
P-AS
kai
<2532> 
CONJ
anestreqen
<390> 
V-AAI-3S
ader {N-PRI} eiv
<1519> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
ghn
<1065> 
N-ASF
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
Pharaoh
<06547>
said
<0559>
to him, “What
<04100>
do you
<0859>
lack
<02638>
here
<02005>
that makes you want
<01245>
to go
<01980>
to
<0413>
your homeland
<0776>
?” Hadad replied
<0559>
, “Nothing
<03808>
, but
<03588>
please give
<07971>

<07971>
me permission
<07971>

<07971>
to leave
<07971>

<07971>
.”
HEBREW
ynxlst
<07971>
xls
<07971>
yk
<03588>
al
<03808>
rmayw
<0559>
Kura
<0776>
la
<0413>
tkll
<01980>
sqbm
<01245>
Knhw
<02005>
yme
<05973>
rox
<02638>
hta
<0859>
hm
<04100>
yk
<03588>
herp
<06547>
wl
<0>
rmayw (11:22)
<0559>

NETBible

Pharaoh said to him, “What do you lack here that makes you want to go to your homeland?” Hadad replied, “Nothing, but please give me permission to leave.”

NET Notes

tn Heb “Indeed what do you lack with me, that now you are seeking to go to your land?”

tn Heb “and he said.”

sn So Hadad asked Pharaoh… This lengthy description of Hadad’s exile in Egypt explains why Hadad wanted to oppose Solomon and supports the author’s thesis that his hostility to Solomon found its ultimate source in divine providence. Though Hadad enjoyed a comfortable life in Egypt, when the Lord raised him up (apparently stirring up his desire for vengeance) he decided to leave the comforts of Egypt and return to Edom.