NETBible | He then told his sons, “Saddle the donkey for me.” When they had saddled the donkey for him, he mounted it |
NIV © |
So he said to his sons, "Saddle the donkey for me." And when they had saddled the donkey for him, he mounted it |
NASB © |
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it. |
NLT © |
"Quick, saddle the donkey," the old man said. And when they had saddled the donkey for him, |
MSG © |
He told his sons, "Saddle my donkey." When they had saddled it, he got on |
BBE © |
So the prophet said to his sons, Make ready an ass for me. So they made an ass ready, and he got on it, |
NRSV © |
Then he said to his sons, "Saddle a donkey for me." So they saddled a donkey for him, and he mounted it. |
NKJV © |
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him; and he rode on it, |
KJV | And he said <0559> (8799) unto his sons <01121>_, Saddle <02280> (8798) me the ass <02543>_. So they saddled <02280> (8799) him the ass <02543>_: and he rode <07392> (8799) thereon, |
NASB © |
Then he said <559> to his sons <1121> , "Saddle <2280> the donkey <2543> for me." So they saddled <2280> the donkey <2543> for him and he rode away on it.<7392> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} toiv <3588> T-DPM uioiv <5207> N-DPM autou <846> D-GSM episaxate {V-AAD-2P} moi <1473> P-DS ton <3588> T-ASM onon <3688> N-ASM kai <2532> CONJ epesaxan {V-AAI-3P} autw <846> D-DSM ton <3588> T-ASM onon <3688> N-ASM kai <2532> CONJ epebh <1910> V-AAI-3S ep <1909> PREP auton <846> D-ASM |
NET [draft] ITL | He then told <0559> his sons <01121> , “Saddle <02280> the donkey <02543> for me.” When they had saddled <02280> the donkey <02543> for him, he mounted <05921> <07392> |
HEBREW | wyle <05921> bkryw <07392> rwmxh <02543> wl <0> wsbxyw <02280> rwmxh <02543> yl <0> wsbx <02280> wynb <01121> la <0413> rmayw (13:13) <0559> |