NETBible | But he replied, “I can’t go back with you 1 or eat and drink 2 with you in this place. |
NIV © |
The man of God said, "I cannot turn back and go with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place. |
NASB © |
He said, "I cannot return with you, nor go with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place. |
NLT © |
"No, I cannot," he replied. "I am not allowed to eat any food or drink any water here in this place. |
MSG © |
"Sorry, I can't do that," the holy man said. "I can neither go back with you nor eat with you in this country. |
BBE © |
But he said, I may not go back with you or go into your house; and I will not take food or a drink of water with you in this place; |
NRSV © |
But he said, "I cannot return with you, or go in with you; nor will I eat food or drink water with you in this place; |
NKJV © |
And he said, "I cannot return with you nor go in with you; neither can I eat bread nor drink water with you in this place. |
KJV | And he said <0559> (8799)_, I may <03201> (8799) not return <07725> (8800) with thee, nor go in <0935> (8800) with thee: neither will I eat <0398> (8799) bread <03899> nor drink <08354> (8799) water <04325> with thee in this place <04725>_: |
NASB © |
He said <559> , "I cannot <3201> <3808> return <7725> with you, nor <3808> go <935> with you, nor <3808> will I eat <398> bread <3899> or drink <8354> water <4325> with you in this <2088> place .<4725> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} ou <3364> ADV mh <3165> ADV dunwmai <1410> V-PMS-1S tou <3588> T-GSN epistreqai <1994> V-AAN meta <3326> PREP sou <4771> P-GS oude <3761> CONJ mh <3165> ADV fagomai <2068> V-FMI-1S arton <740> N-ASM oude <3761> CONJ piomai <4095> V-FMI-1S udwr <5204> N-NSN en <1722> PREP tw <3588> T-DSM topw <5117> N-DSM toutw <3778> D-DSM |
NET [draft] ITL | But he replied <0559> , “I can’t <03201> <03808> go <0935> back <07725> with <0854> you or <03808> eat <0398> and drink <08354> with <0854> you in this <02088> place .<04725> |
HEBREW | hzh <02088> Mwqmb <04725> Mym <04325> Kta <0854> htsa <08354> alw <03808> Mxl <03899> lka <0398> alw <03808> Kta <0854> awblw <0935> Kta <0854> bwsl <07725> lkwa <03201> al <03808> rmayw (13:16) <0559> |
NETBible | But he replied, “I can’t go back with you 1 or eat and drink 2 with you in this place. |
NET Notes |
1 tn Heb “I am unable to return with you or to go with you.” 2 tn Heb “eat food and drink water.” |