NETBible | For the Lord gave me strict orders, 1 ‘Do not eat or drink 2 there; do not go back the way you came.’” |
NIV © |
I have been told by the word of the LORD: ‘You must not eat bread or drink water there or return by the way you came.’" |
NASB © |
"For a command came to me by the word of the LORD, ‘You shall eat no bread, nor drink water there; do not return by going the way which you came.’" |
NLT © |
For the LORD gave me this command: ‘You must not eat any food or drink any water while you are there, and do not return to Judah by the same way you came.’" |
MSG © |
I'm under strict orders from GOD: 'Don't eat a crumb; don't drink a drop; and don't come back the way you came.'" |
BBE © |
For the Lord said to me, You are not to take food or water there, or go back again by the way you came. |
NRSV © |
for it was said to me by the word of the LORD: You shall not eat food or drink water there, or return by the way that you came." |
NKJV © |
"For I have been told by the word of the LORD, ‘You shall not eat bread nor drink water there, nor return by going the way you came.’" |
KJV | For it was said <01697> to me by the word <01697> of the LORD <03068>_, Thou shalt eat <0398> (8799) no bread <03899> nor drink <08354> (8799) water <04325> there, nor turn again <07725> (8799) to go <03212> (8800) by the way <01870> that thou camest <01980> (8804)_. {it...: Heb. a word was} |
NASB © |
"For a command <1697> came to me by the word <1697> of the LORD <3068> , 'You shall eat <398> no <3808> bread <3899> , nor <3808> drink <8354> water <4325> there <8033> ; do not return <7725> by going <1980> the way <1870> which <834> you came .'"<1980> |
LXXM | oti <3754> CONJ outwv <3778> ADV entetaltai <1781> V-RMI-3S moi <1473> P-DS en <1722> PREP logw <3056> N-DSM kuriov <2962> N-NSM legwn <3004> V-PAPNS mh <3165> ADV faghv <2068> V-AAS-2S arton <740> N-ASM ekei <1563> ADV kai <2532> CONJ mh <3165> ADV pihv <4095> V-AAS-2S udwr <5204> N-ASN ekei <1563> ADV kai <2532> CONJ mh <3165> ADV epistreqhv <1994> V-AAS-2S en <1722> PREP th <3588> T-DSF odw <3598> N-DSF h <3739> R-DSF eporeuyhv <4198> V-API-2S en <1722> PREP auth <846> D-DSF |
NET [draft] ITL | For <03588> the Lord <03069> gave me <0413> strict orders <01697> , ‘Do not <03808> eat <0398> or <03808> drink <08354> there <08033> ; do not <03808> go <01980> back <07725> the way <01870> you came .’”<01980> |
HEBREW | hb <0> tklh <01980> rsa <0834> Krdb <01870> tkll <01980> bwst <07725> al <03808> Mym <04325> Ms <08033> htst <08354> alw <03808> Mxl <03899> lkat <0398> al <03808> hwhy <03069> rbdb <01697> yla <0413> rbd <01697> yk (13:17) <03588> |
NETBible | For the Lord gave me strict orders, 1 ‘Do not eat or drink 2 there; do not go back the way you came.’” |
NET Notes |
1 tn Heb “for a word to me by the word of the 2 tn Heb “eat food and drink water.” |