1 Kings 14:2

NETBible

Jeroboam told his wife, “Disguise yourself so that people cannot recognize you are Jeroboam’s wife. Then go to Shiloh; Ahijah the prophet, who told me I would rule over this nation, lives there.

NIV ©

and Jeroboam said to his wife, "Go, disguise yourself, so that you won’t be recognised as the wife of Jeroboam. Then go to Shiloh. Ahijah the prophet is there—the one who told me I would be king over this people.

NASB ©

Jeroboam said to his wife, "Arise now, and disguise yourself so that they will not know that you are the wife of Jeroboam, and go to Shiloh; behold, Ahijah the prophet is there, who spoke concerning me that I would be king over this people.

NLT ©

So Jeroboam told his wife, "Disguise yourself so that no one will recognize you as the queen. Then go to the prophet Ahijah at Shiloh––the man who told me I would become king.

MSG ©

Jeroboam said to his wife, "Do something. Disguise yourself so no one will know you are the queen and go to Shiloh. Ahijah the prophet lives there, the same Ahijah who told me I'd be king over this people.

BBE ©

And Jeroboam said to his wife, Now come, put on different clothing so that you may not seem to be the wife of Jeroboam, and go to Shiloh; see, Ahijah is there, the prophet who said I would be king over this people.

NRSV ©

Jeroboam said to his wife, "Go, disguise yourself, so that it will not be known that you are the wife of Jeroboam, and go to Shiloh; for the prophet Ahijah is there, who said of me that I should be king over this people.

NKJV ©

And Jeroboam said to his wife, "Please arise, and disguise yourself, that they may not recognize you as the wife of Jeroboam, and go to Shiloh. Indeed, Ahijah the prophet is there, who told me that I would be king over this people.


KJV
And Jeroboam
<03379>
said
<0559> (8799)
to his wife
<0802>_,
Arise
<06965> (8798)_,
I pray thee, and disguise
<08138> (8690)
thyself, that thou be not known
<03045> (8799)
to be the wife
<0802>
of Jeroboam
<03379>_;
and get
<01980> (8804)
thee to Shiloh
<07887>_:
behold, there [is] Ahijah
<0281>
the prophet
<05030>_,
which told
<01696> (8765)
me that [I should be] king
<04428>
over this people
<05971>_.
NASB ©

Jeroboam
<3379>
said
<559>
to his wife
<802>
, "Arise
<6965>
now
<4994>
, and disguise
<8132>
yourself so that they will not know
<3045>
that you are the wife
<802>
of Jeroboam
<3379>
, and go
<1980>
to Shiloh
<7887>
; behold
<2009>
, Ahijah
<281>
the prophet
<5030>
is there
<8033>
, who
<1931>
spoke
<1696>
concerning
<5921>
me
that I would be
king
<4428>
over
<5921>
this
<2088>
people
<5971>
.
NET [draft] ITL
Jeroboam
<03379>
told
<0559>
his wife
<0802>
, “Disguise
<08138>

<06965>
yourself so that
<03588>
people cannot
<03808>
recognize
<03045>
you
<0859>
are Jeroboam’s
<03379>
wife
<0802>
. Then go
<01980>
to Shiloh
<07887>
; Ahijah
<0281>
the prophet
<05030>
, who told
<01696>
me I
<01931>
would rule
<04428>

<05921>
over
<05921>
this
<02088>
nation
<05971>
, lives there
<08033>
.
HEBREW
hzh
<02088>
Meh
<05971>
le
<05921>
Klml
<04428>
yle
<05921>
rbd
<01696>
awh
<01931>
aybnh
<05030>
hyxa
<0281>
Ms
<08033>
hnh
<02009>
hls
<07887>
tklhw
<01980>
Mebry
<03379>
tsa
<0802>
*ta {yta}
<0859>
yk
<03588>
wedy
<03045>
alw
<03808>
tyntshw
<08138>
an
<04994>
ymwq
<06965>
wtsal
<0802>
Mebry
<03379>
rmayw (14:2)
<0559>

NETBible

Jeroboam told his wife, “Disguise yourself so that people cannot recognize you are Jeroboam’s wife. Then go to Shiloh; Ahijah the prophet, who told me I would rule over this nation, lives there.

NET Notes

tn Heb “Get up, change yourself.”

tn Heb “look, Ahijah the prophet is there, he told me [I would be] king over this nation.”