1 Kings 16:26

NETBible

He followed in the footsteps of Jeroboam son of Nebat and encouraged Israel to sin; they angered the Lord God of Israel with their worthless idols.

NIV ©

He walked in all the ways of Jeroboam son of Nebat and in his sin, which he had caused Israel to commit, so that they provoked the LORD, the God of Israel, to anger by their worthless idols.

NASB ©

For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat and in his sins which he made Israel sin, provoking the LORD God of Israel with their idols.

NLT ©

He followed the example of Jeroboam, continuing the sins of idolatry that Jeroboam had led Israel to commit. Thus, he aroused the anger of the LORD, the God of Israel.

MSG ©

He walked in the footsteps of Jeroboam son of Nebat, who not only sinned but dragged Israel into his sins, making GOD angry--such an empty-headed, empty-hearted life!

BBE ©

Copying all the evil ways of Jeroboam, the son of Nebat, and all the sins he did and made Israel do, moving the Lord, the God of Israel, to wrath by their foolish ways.

NRSV ©

For he walked in all the way of Jeroboam son of Nebat, and in the sins that he caused Israel to commit, provoking the LORD, the God of Israel, to anger by their idols.

NKJV ©

For he walked in all the ways of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin by which he had made Israel sin, provoking the LORD God of Israel to anger with their idols.


KJV
For he walked
<03212> (8799)
in all the way
<01870>
of Jeroboam
<03379>
the son
<01121>
of Nebat
<05028>_,
and in his sin
<02403>
wherewith he made Israel
<03478>
to sin
<02398> (8689)_,
to provoke the LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
to anger
<03707> (8687)
with their vanities
<01892>_.
NASB ©

For he walked
<1980>
in all
<3605>
the way
<1870>
of Jeroboam
<3379>
the son
<1121>
of Nebat
<5028>
and in his sins
<2403>
which
<834>
he made Israel
<3478>
sin
<2398>
, provoking
<3707>
the LORD
<3068>
God
<430>
of Israel
<3478>
with their idols
<1892>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eporeuyh
<4198> 
V-API-3S
en
<1722> 
PREP
pash
<3956> 
A-DSF
odw
<3598> 
N-DSF
ieroboam {N-PRI} uiou
<5207> 
N-GSM
nabat {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
taiv
<3588> 
T-DPF
amartiaiv
<266> 
N-DPF
autou
<846> 
D-GSM
aiv
<3739> 
R-DPF
exhmarten {V-AAI-3S} ton
<3588> 
T-ASM
israhl
<2474> 
N-PRI
tou
<3588> 
T-GSN
parorgisai
<3949> 
V-AAN
ton
<3588> 
T-ASM
kurion
<2962> 
N-ASM
yeon
<2316> 
N-ASM
israhl
<2474> 
N-PRI
en
<1722> 
PREP
toiv
<3588> 
T-DPM
mataioiv
<3152> 
A-DPM
autwn
<846> 
D-GPM
NET [draft] ITL
He followed
<01980>
in the footsteps
<01870>
of Jeroboam
<03379>
son
<01121>
of Nebat
<05028>
and encouraged
<02398>
Israel
<03478>
to sin
<02398>
; they angered
<03707>
the Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
with their worthless idols
<01892>
.
HEBREW
Mhylbhb
<01892>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
oyekhl
<03707>
larvy
<03478>
ta
<0853>
ayjxh
<02398>
rsa
<0834>
*wtajxbw {wytajxbw}
<02403>
jbn
<05028>
Nb
<01121>
Mebry
<03379>
Krd
<01870>
lkb
<03605>
Klyw (16:26)
<01980>

NETBible

He followed in the footsteps of Jeroboam son of Nebat and encouraged Israel to sin; they angered the Lord God of Israel with their worthless idols.

NET Notes

tn Heb “walked in all the way of Jeroboam son of Nebat and in his sin which he made Israel sin.”

tn Heb “angering the Lord God of Israel with their empty things.”