NETBible | When all the people saw this, they threw themselves down with their faces to the ground and said, “The Lord is the true God! 1 The Lord is the true God!” |
NIV © |
When all the people saw this, they fell prostrate and cried, "The LORD—he is God! The LORD—he is God!" |
NASB © |
When all the people saw it, they fell on their faces; and they said, "The LORD, He is God; the LORD, He is God." |
NLT © |
And when the people saw it, they fell on their faces and cried out, "The LORD is God! The LORD is God!" |
MSG © |
All the people saw it happen and fell on their faces in awed worship, exclaiming, "GOD is the true God! GOD is the true God!" |
BBE © |
And when the people saw it, they all went down on their faces, and said, The Lord, he is God, the Lord, he is God. |
NRSV © |
When all the people saw it, they fell on their faces and said, "The LORD indeed is God; the LORD indeed is God." |
NKJV © |
Now when all the people saw it , they fell on their faces; and they said, "The LORD, He is God! The LORD, He is God!" |
KJV | And when all the people <05971> saw <07200> (8799) [it], they fell <05307> (8799) on their faces <06440>_: and they said <0559> (8799)_, The LORD <03068>_, he [is] the God <0430>_; the LORD <03068>_, he [is] the God <0430>_. |
NASB © |
When all <3605> the people <5971> saw <7200> it, they fell <5307> on their faces <6440> ; and they said <559> , "The LORD <3068> , He is God <430> ; the LORD <3068> , He is God ."<430> |
LXXM | kai <2532> CONJ epesen <4098> V-AAI-3S pav <3956> A-NSM o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM epi <1909> PREP proswpon <4383> N-ASN autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ eipon {V-AAI-3P} alhywv <230> ADV kuriov <2962> N-NSM estin <1510> V-PAI-3S o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM autov <846> D-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM |
NET [draft] ITL | When all <03605> the people <05971> saw <07200> this, they threw <05307> themselves down <05307> with <05921> their faces <06440> to the ground and said <0559> , “The Lord <03068> is the true God <0430> ! The Lord <03068> is the true God !”<0430> |
HEBREW | Myhlah <0430> awh <01931> hwhy <03068> Myhlah <0430> awh <01931> hwhy <03068> wrmayw <0559> Mhynp <06440> le <05921> wlpyw <05307> Meh <05971> lk <03605> aryw (18:39) <07200> |
NETBible | When all the people saw this, they threw themselves down with their faces to the ground and said, “The Lord is the true God! 1 The Lord is the true God!” |
NET Notes |
1 tn Heb “the God” (the phrase occurs twice in this verse). |