NETBible | After the earthquake, there was a fire, but the Lord was not in the fire. After the fire, there was a soft whisper. 1 |
NIV © |
After the earthquake came a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire came a gentle whisper. |
NASB © |
After the earthquake a fire, but the LORD was not in the fire; and after the fire a sound of a gentle blowing. |
NLT © |
And after the earthquake there was a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire there was the sound of a gentle whisper. |
MSG © |
and after the earthquake fire, but GOD wasn't in the fire; and after the fire a gentle and quiet whisper. |
BBE © |
And after the earth-shock a fire, but the Lord was not in the fire. And after the fire, the sound of a soft breath. |
NRSV © |
and after the earthquake a fire, but the LORD was not in the fire; and after the fire a sound of sheer silence. |
NKJV © |
and after the earthquake a fire, but the LORD was not in the fire; and after the fire a still small voice. |
KJV | And after <0310> the earthquake <07494> a fire <0784>_; [but] the LORD <03068> [was] not in the fire <0784>_: and after <0310> the fire <0784> a still <01827> small <01851> voice <06963>_. |
NASB © |
After <310> the earthquake <7494> a fire <784> , but the LORD <3068> was not in the fire <784> ; and after <310> the fire <784> a sound <6963> of a gentle <1851> blowing .<1851> |
LXXM | kai <2532> CONJ meta <3326> PREP ton <3588> T-ASM susseismon {N-ASM} pur <4442> N-ASN ouk <3364> ADV en <1722> PREP tw <3588> T-DSN puri <4442> N-DSN kuriov <2962> N-NSM kai <2532> CONJ meta <3326> PREP to <3588> T-ASN pur <4442> N-ASN fwnh <5456> N-NSF aurav {N-GSF} lepthv {A-GSF} kakei {CONJ} kuriov <2962> N-NSM |
NET [draft] ITL | After <0310> the earthquake <07494> , there was a fire <0784> , but the Lord <03068> was not <03808> in the fire <0784> . After <0310> the fire <0784> , there was a soft <01851> <01827> whisper .<06963> |
HEBREW | hqd <01851> hmmd <01827> lwq <06963> sah <0784> rxaw <0310> hwhy <03068> sab <0784> al <03808> sa <0784> serh <07494> rxaw (19:12) <0310> |
NETBible | After the earthquake, there was a fire, but the Lord was not in the fire. After the fire, there was a soft whisper. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “a voice, calm, soft.” |