NETBible | The Lord said to him, “Go back the way you came and then head for the Desert of Damascus. Go and anoint Hazael king over Syria. |
NIV © |
The LORD said to him, "Go back the way you came, and go to the Desert of Damascus. When you get there, anoint Hazael king over Aram. |
NASB © |
The LORD said to him, "Go, return on your way to the wilderness of Damascus, and when you have arrived, you shall anoint Hazael king over Aram; |
NLT © |
Then the LORD told him, "Go back the way you came, and travel to the wilderness of Damascus. When you arrive there, anoint Hazael to be king of Aram. |
MSG © |
GOD said, "Go back the way you came through the desert to Damascus. When you get there anoint Hazael; make him king over Aram. |
BBE © |
And the Lord said to him, Go back on your way through the waste land to Damascus; and when you come there, put the holy oil on Hazael to make him king over Aram; |
NRSV © |
Then the LORD said to him, "Go, return on your way to the wilderness of Damascus; when you arrive, you shall anoint Hazael as king over Aram. |
NKJV © |
Then the LORD said to him: "Go, return on your way to the Wilderness of Damascus; and when you arrive, anoint Hazael as king over Syria. |
KJV | And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto him, Go <03212> (8798)_, return <07725> (8798) on thy way <01870> to the wilderness <04057> of Damascus <01834>_: and when thou comest <0935> (8804)_, anoint <04886> (8804) Hazael <02371> [to be] king <04428> over Syria <0758>_: |
NASB © |
The LORD <3068> said <559> to him, "Go <1980> , return <7725> on your way <1870> to the wilderness <4057> of Damascus <1834> , and when you have arrived <935> , you shall anoint <4886> Hazael <2371> king <4428> over <5921> Aram ;<758> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} kuriov <2962> N-NSM prov <4314> PREP auton <846> D-ASM poreuou <4198> V-PAD-2S anastrefe <390> V-PAD-2S eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF odon <3598> N-ASF sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ hxeiv <1854> V-FAI-2S eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF odon <3598> N-ASF erhmou <2048> N-GSF damaskou <1154> N-GSF kai <2532> CONJ criseiv {V-FAI-2S} ton <3588> T-ASM azahl {N-PRI} eiv <1519> PREP basilea <935> N-ASM thv <3588> T-GSF suriav <4947> N-GSF |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> said <0559> to <0413> him, “Go <01980> back <07725> the way <01870> you came <0935> and then head for the Desert <04057> of Damascus <01834> . Go and anoint <04886> Hazael <02371> king <04428> over <05921> Syria .<0758> |
HEBREW | Mra <0758> le <05921> Klml <04428> lazx <02371> ta <0853> txsmw <04886> tabw <0935> qvmd <01834> hrbdm <04057> Kkrdl <01870> bws <07725> Kl <01980> wyla <0413> hwhy <03068> rmayw (19:15) <0559> |