NETBible | Elijah was afraid, 1 so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there, |
NIV © |
Elijah was afraid and ran for his life. When he came to Beersheba in Judah, he left his servant there, |
NASB © |
And he was afraid and arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there. |
NLT © |
Elijah was afraid and fled for his life. He went to Beersheba, a town in Judah, and he left his servant there. |
MSG © |
When Elijah saw how things were, he ran for dear life to Beersheba, far in the south of Judah. He left his young servant there |
BBE © |
And he got up, fearing for his life, and went in flight, and came to Beer-sheba in Judah, parting there from his servant; |
NRSV © |
Then he was afraid; he got up and fled for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah; he left his servant there. |
NKJV © |
And when he saw that , he arose and ran for his life, and went to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there. |
KJV | And when he saw <07200> (8799) [that], he arose <06965> (8799)_, and went <03212> (8799) for his life <05315>_, and came <0935> (8799) to Beersheba <0884>_, which [belongeth] to Judah <03063>_, and left <03240> (8686) his servant <05288> there. |
NASB © |
And he was afraid <3372> and arose <6965> and ran <1980> for his life <5315> and came <935> to Beersheba <884> , which <834> belongs to Judah <3063> , and left <5117> his servant <5288> there .<8033> |
LXXM | kai <2532> CONJ efobhyh <5399> V-API-3S hliou {N-PRI} kai <2532> CONJ anesth <450> V-AAI-3S kai <2532> CONJ aphlyen <565> V-AAI-3S kata <2596> PREP thn <3588> T-ASF quchn <5590> N-ASF eautou <1438> D-GSM kai <2532> CONJ ercetai <2064> V-PMI-3S eiv <1519> PREP bhrsabee {N-PRI} thn <3588> T-ASF iouda <2448> N-PRI kai <2532> CONJ afhken {V-AAI-3S} to <3588> T-NSN paidarion <3808> N-NSN autou <846> D-GSM ekei <1563> ADV |
NET [draft] ITL | Elijah was afraid <07200> , so he got up <06965> and fled <01980> for <0413> his life <05315> to Beer Sheba <0884> in Judah <03063> . He left <03240> his servant <05288> there ,<08033> |
HEBREW | Ms <08033> wren <05288> ta <0853> xnyw <03240> hdwhyl <03063> rsa <0834> ebs <0884> rab <0> abyw <0935> wspn <05315> la <0413> Klyw <01980> Mqyw <06965> aryw (19:3) <07200> |
NETBible | Elijah was afraid, 1 so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there, |
NET Notes |
1 tc The MT has “and he saw,” but some medieval Hebrew |