NETBible | He stretched out 1 and fell asleep under the shrub. All of a sudden an angelic messenger 2 touched him and said, “Get up and eat.” |
NIV © |
Then he lay down under the tree and fell asleep. All at once an angel touched him and said, "Get up and eat." |
NASB © |
He lay down and slept under a juniper tree; and behold, there was an angel touching him, and he said to him, "Arise, eat." |
NLT © |
Then he lay down and slept under the broom tree. But as he was sleeping, an angel touched him and told him, "Get up and eat!" |
MSG © |
Exhausted, he fell asleep under the lone broom bush. Suddenly an angel shook him awake and said, "Get up and eat!" |
BBE © |
And stretching himself on the earth, he went to sleep under the broom-plant; but an angel, touching him, said to him, Get up and have some food. |
NRSV © |
Then he lay down under the broom tree and fell asleep. Suddenly an angel touched him and said to him, "Get up and eat." |
NKJV © |
Then as he lay and slept under a broom tree, suddenly an angel touched him, and said to him, "Arise and eat." |
KJV | And as he lay <07901> (8799) and slept <03462> (8799) under a <0259> juniper tree <07574>_, behold, then an angel <04397> touched <05060> (8802) him, and said <0559> (8799) unto him, Arise <06965> (8798) [and] eat <0398> (8798)_. |
NASB © |
He lay <7901> down <7901> and slept <3462> under <8478> a juniper <7574> tree <7574> ; and behold <2009> , there <2088> was an angel <4397> touching <5060> him, and he said <559> to him, "Arise <6965> , eat ."<398> |
LXXM | kai <2532> CONJ ekoimhyh <2837> V-API-3S kai <2532> CONJ upnwsen {V-AAI-3S} ekei <1563> ADV upo <5259> PREP futon {N-ASN} kai <2532> CONJ idou <2400> INJ tiv <5100> I-NSM hqato <680> V-AMI-3S autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} autw <846> D-DSM anasthyi <450> V-AAD-2S kai <2532> CONJ fage <2068> V-AAD-2S |
NET [draft] ITL | He stretched out <07901> and fell asleep <03462> under <08478> the shrub <07574> . All of a sudden an angelic messenger <04397> touched <05060> him and said <0559> , “Get up <06965> and eat .”<0398> |
HEBREW | lwka <0398> Mwq <06965> wl <0> rmayw <0559> wb <0> egn <05060> Kalm <04397> hz <02088> hnhw <02009> dxa <0259> Mtr <07574> txt <08478> Nsyyw <03462> bksyw (19:5) <07901> |
NETBible | He stretched out 1 and fell asleep under the shrub. All of a sudden an angelic messenger 2 touched him and said, “Get up and eat.” |
NET Notes |
1 tn Or “lay down.” 2 tn Heb “Look, a messenger.” |