1 Kings 19:7

NETBible

The Lord’s angelic messenger came back again, touched him, and said, “Get up and eat, for otherwise you won’t be able to make the journey.”

NIV ©

The angel of the LORD came back a second time and touched him and said, "Get up and eat, for the journey is too much for you."

NASB ©

The angel of the LORD came again a second time and touched him and said, "Arise, eat, because the journey is too great for you."

NLT ©

Then the angel of the LORD came again and touched him and said, "Get up and eat some more, for there is a long journey ahead of you."

MSG ©

The angel of GOD came back, shook him awake again, and said, "Get up and eat some more--you've got a long journey ahead of you."

BBE ©

And the angel of the Lord came again a second time, and touching him said, Get up and have some food, or the journey will be overmuch for your strength.

NRSV ©

The angel of the LORD came a second time, touched him, and said, "Get up and eat, otherwise the journey will be too much for you."

NKJV ©

And the angel of the LORD came back the second time, and touched him, and said, "Arise and eat, because the journey is too great for you."


KJV
And the angel
<04397>
of the LORD
<03068>
came again
<07725> (8799)
the second time
<08145>_,
and touched
<05060> (8799)
him, and said
<0559> (8799)_,
Arise
<06965> (8798)
[and] eat
<0398> (8798)_;
because the journey
<01870>
[is] too great
<07227>
for thee.
NASB ©

The angel
<4397>
of the LORD
<3068>
came
<7725>
again
<7725>
a second
<8145>
time
<8145>
and touched
<5060>
him and said
<559>
, "Arise
<6965>
, eat
<398>
, because
<3588>
the journey
<1870>
is too
<4480>
great
<7227>
for you."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
epestreqen
<1994> 
V-AAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
aggelov
<32> 
N-NSM
kuriou
<2962> 
N-GSM
ek
<1537> 
PREP
deuterou
<1208> 
A-GSM
kai
<2532> 
CONJ
hqato
<680> 
V-AMI-3S
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846> 
D-DSM
anasta
<450> 
V-AAD-2S
fage
<2068> 
V-AAD-2S
oti
<3754> 
CONJ
pollh
<4183> 
A-NSF
apo
<575> 
PREP
sou
<4771> 
P-GS
h
<3588> 
T-NSF
odov
<3598> 
N-NSF
NET [draft] ITL
The Lord’s
<03068>
angelic messenger
<04397>
came back
<07725>
again
<08145>
, touched
<05060>
him, and said
<0559>
, “Get up
<06965>
and eat
<0398>
, for
<03588>
otherwise you won’t be able to make the journey
<01870>
.”
HEBREW
Krdh
<01870>
Kmm
<04480>
br
<07227>
yk
<03588>
lka
<0398>
Mwq
<06965>
rmayw
<0559>
wb
<0>
egyw
<05060>
tyns
<08145>
hwhy
<03068>
Kalm
<04397>
bsyw (19:7)
<07725>

NETBible

The Lord’s angelic messenger came back again, touched him, and said, “Get up and eat, for otherwise you won’t be able to make the journey.”

NET Notes

tn Heb “for the journey is too great for you.”