NETBible | He went into a cave there and spent the night. All of a sudden the Lord spoke to him, “Why are you here, Elijah?” |
NIV © |
There he went into a cave and spent the night. And the word of the LORD came to him: "What are you doing here, Elijah?" |
NASB © |
Then he came there to a cave and lodged there; and behold, the word of the LORD came to him, and He said to him, "What are you doing here, Elijah?" |
NLT © |
There he came to a cave, where he spent the night. But the LORD said to him, "What are you doing here, Elijah?" |
MSG © |
When he got there, he crawled into a cave and went to sleep. Then the word of GOD came to him: "So Elijah, what are you doing here?" |
BBE © |
And there he went into a hole in the rock for the night; then the word of the Lord came to him, saying, What are you doing here, Elijah? |
NRSV © |
At that place he came to a cave, and spent the night there. Then the word of the LORD came to him, saying, "What are you doing here, Elijah?" |
NKJV © |
And there he went into a cave, and spent the night in that place; and behold, the word of the LORD came to him, and He said to him, "What are you doing here, Elijah?" |
KJV | And he came <0935> (8799) thither unto a cave <04631>_, and lodged <03885> (8799) there; and, behold, the word <01697> of the LORD <03068> [came] to him, and he said <0559> (8799) unto him, What doest thou here, Elijah <0452>_? |
NASB © |
Then he came <935> there <8033> to a cave <4631> and lodged <3885> there <8033> ; and behold <2009> , the word <1697> of the LORD <3068> came to him, and He said <559> to him, "What <4100> are you doing here <6311> , Elijah ?"<452> |
LXXM | kai <2532> CONJ eishlyen <1525> V-AAI-3S ekei <1563> ADV eiv <1519> PREP to <3588> T-ASN sphlaion <4693> N-ASN kai <2532> CONJ katelusen <2647> V-AAI-3S ekei <1563> ADV kai <2532> CONJ idou <2400> INJ rhma <4487> N-NSN kuriou <2962> N-GSM prov <4314> PREP auton <846> D-ASM kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} ti <5100> I-ASN su entauya {ADV} hliou {N-PRI}<4771> P-NS |
NET [draft] ITL | He went <0935> into <0413> a cave <04631> there <08033> and spent the night <03885> . All of a sudden the Lord <03068> spoke <0559> to <0413> him, “Why <04100> are you here <06311> , Elijah ?”<0452> |
HEBREW | whyla <0452> hp <06311> Kl <0> hm <04100> wl <0> rmayw <0559> wyla <0413> hwhy <03068> rbd <01697> hnhw <02009> Ms <08033> Nlyw <03885> hremh <04631> la <0413> Ms <08033> abyw (19:9) <0935> |