NETBible | The king of Israel replied, “Tell him the one who puts on his battle gear should not boast like one who is taking it off.” 1 |
NIV © |
The king of Israel answered, "Tell him: ‘One who puts on his armour should not boast like one who takes it off.’" |
NASB © |
Then the king of Israel replied, "Tell him, ‘Let not him who girds on his armor boast like him who takes it off.’" |
NLT © |
The king of Israel sent back this answer: "A warrior still dressing for battle should not boast like a warrior who has already won." |
MSG © |
The king of Israel countered, "Think about it--it's easier to start a fight than end one." |
BBE © |
And the king of Israel said in answer, Say to him, The time for loud talk is not when a man is putting on his arms, but when he is taking them off. |
NRSV © |
The king of Israel answered, "Tell him: One who puts on armor should not brag like one who takes it off." |
NKJV © |
So the king of Israel answered and said, "Tell him , ‘Let not the one who puts on his armor boast like the one who takes it off .’" |
KJV | And the king <04428> of Israel <03478> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799)_, Tell <01696> (8761) [him], Let not him that girdeth <02296> (8802) on [his harness] boast <01984> (8691) himself as he that putteth it off <06605> (8764)_. |
NASB © |
Then the king <4428> of Israel <3478> replied <6030> , "Tell <1696> him, 'Let not him who girds <2296> on his armor boast <1984> like him who takes <6605> it off .'"<6605> |
LXXM | (21:11) kai <2532> CONJ apekriyh {V-API-3S} o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} ikanousyw <2427> V-PMD-3S mh <3165> ADV kaucasyw <2744> V-PMD-3S o <3588> T-NSM kurtov {N-NSM} wv <3739> CONJ o <3588> T-NSM oryov <3717> A-NSM |
NET [draft] ITL | The king <04428> of Israel <03478> replied <06030> , “Tell <01696> him the one who puts on <02296> his battle gear <02296> should not <0408> boast <01984> like one who is taking <06605> it off .”<06605> |
HEBREW | xtpmk <06605> rgx <02296> llhty <01984> la <0408> wrbd <01696> rmayw <0559> larvy <03478> Klm <04428> Neyw (20:11) <06030> |
NETBible | The king of Israel replied, “Tell him the one who puts on his battle gear should not boast like one who is taking it off.” 1 |
NET Notes |
1 sn The point of the saying is that someone who is still preparing for a battle should not boast as if he has already won the battle. A modern parallel would be, “Don’t count your chickens before they’re hatched.” |