NETBible | So Ahab 1 assembled the 232 servants of the district governors. After that he assembled all the Israelite army, numbering 7,000. 2 |
NIV © |
So Ahab summoned the young officers of the provincial commanders, 232 men. Then he assembled the rest of the Israelites, 7,000 in all. |
NASB © |
Then he mustered the young men of the rulers of the provinces, and there were 232; and after them he mustered all the people, even all the sons of Israel, 7,000. |
NLT © |
So Ahab mustered the troops of the 232 provincial commanders. Then he called out the rest of his army of seven thousand men. |
MSG © |
Ahab looked over the commandos of the regional chiefs; he counted 232. Then he assessed the available troops--7,000. |
BBE © |
Then he got together the servants of all the chiefs who were over the divisions of the land, two hundred and thirty-two of them; and after them, he got together all the people, all the children of Israel, seven thousand. |
NRSV © |
Then he mustered the young men who serve the district governors, two hundred thirty-two; after them he mustered all the people of Israel, seven thousand. |
NKJV © |
Then he mustered the young leaders of the provinces, and there were two hundred and thirty–two; and after them he mustered all the people, all the children of Israel––seven thousand. |
KJV | Then he numbered <06485> (8799) the young men <05288> of the princes <08269> of the provinces <04082>_, and they were two <08147> hundred <03967> and thirty <07970> two <08147>_: and after <0310> them he numbered <06485> (8804) all the people <05971>_, [even] all the children <01121> of Israel <03478>_, [being] seven <07651> thousand <0505>_. |
NASB © |
Then he mustered <6485> the young <5288> men <5288> of the rulers <8269> of the provinces <4082> , and there were 232 <3967> <8147> <7970> ; and after <310> them he mustered <6485> all <3605> the people <5971> , even all <3605> the sons <1121> of Israel <3478> , 7,000 <505>.<7651> |
LXXM | (21:15) kai <2532> CONJ epeskeqato <1980> V-AMI-3S acaab {N-PRI} ta <3588> T-APN paidaria <3808> N-APN twn <3588> T-GPM arcontwn <758> N-GPM twn <3588> T-GPM cwrwn <5561> N-GPF kai <2532> CONJ egenonto <1096> V-AMI-3P diakosioi <1250> A-NPM kai <2532> CONJ triakonta <5144> N-NUI kai <2532> CONJ meta <3326> PREP tauta <3778> D-APN epeskeqato <1980> V-AMI-3S ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM pan <3956> A-NSN uion <5207> N-ASM dunamewv <1411> N-GSF exhkonta <1835> N-NUI ciliadav <5505> N-APF |
NET [draft] ITL | So Ahab assembled <06485> the 232 <07970> <08147> <03967> servants <05288> of the district <04082> governors <08269> . After <0310> that he assembled <06485> all <03605> <03605> the Israelite <03478> <01121> army <05971> , numbering 7,000 <0505> <07651> |
HEBREW | Mypla <0505> tebs <07651> larvy <03478> ynb <01121> lk <03605> Meh <05971> lk <03605> ta <0853> dqp <06485> Mhyrxaw <0310> Myslsw <07970> Myns <08147> Mytam <03967> wyhyw <01961> twnydmh <04082> yrv <08269> yren <05288> ta <0853> dqpyw (20:15) <06485> |
NETBible | So Ahab 1 assembled the 232 servants of the district governors. After that he assembled all the Israelite army, numbering 7,000. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “after them he assembled all the people, all the sons of Israel, seven thousand.” |