1 Kings 20:15

NETBible

So Ahab assembled the 232 servants of the district governors. After that he assembled all the Israelite army, numbering 7,000.

NIV ©

So Ahab summoned the young officers of the provincial commanders, 232 men. Then he assembled the rest of the Israelites, 7,000 in all.

NASB ©

Then he mustered the young men of the rulers of the provinces, and there were 232; and after them he mustered all the people, even all the sons of Israel, 7,000.

NLT ©

So Ahab mustered the troops of the 232 provincial commanders. Then he called out the rest of his army of seven thousand men.

MSG ©

Ahab looked over the commandos of the regional chiefs; he counted 232. Then he assessed the available troops--7,000.

BBE ©

Then he got together the servants of all the chiefs who were over the divisions of the land, two hundred and thirty-two of them; and after them, he got together all the people, all the children of Israel, seven thousand.

NRSV ©

Then he mustered the young men who serve the district governors, two hundred thirty-two; after them he mustered all the people of Israel, seven thousand.

NKJV ©

Then he mustered the young leaders of the provinces, and there were two hundred and thirty–two; and after them he mustered all the people, all the children of Israel––seven thousand.


KJV
Then he numbered
<06485> (8799)
the young men
<05288>
of the princes
<08269>
of the provinces
<04082>_,
and they were two
<08147>
hundred
<03967>
and thirty
<07970>
two
<08147>_:
and after
<0310>
them he numbered
<06485> (8804)
all the people
<05971>_,
[even] all the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
[being] seven
<07651>
thousand
<0505>_.
NASB ©

Then he mustered
<6485>
the young
<5288>
men
<5288>
of the rulers
<8269>
of the provinces
<4082>
, and there were 232
<3967>
<8147>
<7970>
; and after
<310>
them he mustered
<6485>
all
<3605>
the people
<5971>
,
even
all
<3605>
the sons
<1121>
of Israel
<3478>
, 7,000
<7651>
<505>.
LXXM
(21:15) kai
<2532> 
CONJ
epeskeqato
<1980> 
V-AMI-3S
acaab {N-PRI} ta
<3588> 
T-APN
paidaria
<3808> 
N-APN
twn
<3588> 
T-GPM
arcontwn
<758> 
N-GPM
twn
<3588> 
T-GPM
cwrwn
<5561> 
N-GPF
kai
<2532> 
CONJ
egenonto
<1096> 
V-AMI-3P
diakosioi
<1250> 
A-NPM
kai
<2532> 
CONJ
triakonta
<5144> 
N-NUI
kai
<2532> 
CONJ
meta
<3326> 
PREP
tauta
<3778> 
D-APN
epeskeqato
<1980> 
V-AMI-3S
ton
<3588> 
T-ASM
laon
<2992> 
N-ASM
pan
<3956> 
A-NSN
uion
<5207> 
N-ASM
dunamewv
<1411> 
N-GSF
exhkonta
<1835> 
N-NUI
ciliadav
<5505> 
N-APF
NET [draft] ITL
So Ahab assembled
<06485>
the 232
<07970>

<08147>

<03967>
servants
<05288>
of the district
<04082>
governors
<08269>
. After
<0310>
that he assembled
<06485>
all
<03605>

<03605>
the Israelite
<03478>

<01121>
army
<05971>
, numbering 7,000
<0505>

<07651>
.
HEBREW
Mypla
<0505>
tebs
<07651>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
lk
<03605>
Meh
<05971>
lk
<03605>
ta
<0853>
dqp
<06485>
Mhyrxaw
<0310>
Myslsw
<07970>
Myns
<08147>
Mytam
<03967>
wyhyw
<01961>
twnydmh
<04082>
yrv
<08269>
yren
<05288>
ta
<0853>
dqpyw (20:15)
<06485>

NETBible

So Ahab assembled the 232 servants of the district governors. After that he assembled all the Israelite army, numbering 7,000.

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “after them he assembled all the people, all the sons of Israel, seven thousand.”