1 Kings 20:37

NETBible

He found another man and said, “Wound me!” So the man wounded him severely.

NIV ©

The prophet found another man and said, "Strike me, please." So the man struck him and wounded him.

NASB ©

Then he found another man and said, "Please strike me." And the man struck him, wounding him.

NLT ©

Then the prophet turned to another man and said, "Strike me!" So he struck the prophet and wounded him.

MSG ©

He then found another man and said, "Hit me; wound me." That man did it--hit him hard in the face, drawing blood.

BBE ©

Then he came across another man, and said, Give me a wound. And the man gave him a blow wounding him.

NRSV ©

Then he found another man and said, "Strike me!" So the man hit him, striking and wounding him.

NKJV ©

And he found another man, and said, "Strike me, please." So the man struck him, inflicting a wound.


KJV
Then he found
<04672> (8799)
another
<0312>
man
<0376>_,
and said
<0559> (8799)_,
Smite
<05221> (8685)
me, I pray thee. And the man
<0376>
smote
<05221> (8686)
him, so that in smiting
<05221> (8687)
he wounded
<06481> (8800)
[him]. {so that...: Heb. smiting and wounding}
NASB ©

Then he found
<4672>
another
<312>
man
<376>
and said
<559>
, "Please
<4994>
strike
<5221>
me." And the man
<376>
struck
<5221>
him, wounding
<6481>
<5221> him.
LXXM
(21:37) kai
<2532> 
CONJ
euriskei
<2147> 
V-PAI-3S
anyrwpon
<444> 
N-ASM
allon
<243> 
D-ASM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} pataxon
<3960> 
V-AAD-2S
me
<1473> 
P-AS
dh
<1161> 
PRT
kai
<2532> 
CONJ
epataxen
<3960> 
V-AAI-3S
auton
<846> 
D-ASM
o
<3588> 
T-NSM
anyrwpov
<444> 
N-NSM
pataxav
<3960> 
V-AAPNS
kai
<2532> 
CONJ
sunetriqen
<4937> 
V-AAI-3S
NET [draft] ITL
He found
<04672>
another
<0312>
man
<0376>
and said
<0559>
, “Wound
<05221>
me!” So the man
<0376>
wounded
<05221>
him severely
<06481>

<05221>
.
HEBREW
eupw
<06481>
hkh
<05221>
syah
<0376>
whkyw
<05221>
an
<04994>
ynykh
<05221>
rmayw
<0559>
rxa
<0312>
sya
<0376>
aumyw (20:37)
<04672>

NETBible

He found another man and said, “Wound me!” So the man wounded him severely.

NET Notes

tn Heb “and the man wounded him, wounding and bruising.”