1 Kings 20:7

NETBible

The king of Israel summoned all the leaders of the land and said, “Notice how this man is looking for trouble. Indeed, he demanded my wives, sons, silver, and gold, and I did not resist him.”

NIV ©

The king of Israel summoned all the elders of the land and said to them, "See how this man is looking for trouble! When he sent for my wives and my children, my silver and my gold, I did not refuse him."

NASB ©

Then the king of Israel called all the elders of the land and said, "Please observe and see how this man is looking for trouble; for he sent to me for my wives and my children and my silver and my gold, and I did not refuse him."

NLT ©

Then Ahab summoned all the leaders of the land and said to them, "Look how this man is stirring up trouble! I already agreed when he sent the message demanding that I give him my wives and children and silver and gold."

MSG ©

The king of Israel called a meeting of all his tribal elders. He said, "Look at this--outrageous! He's just looking for trouble. He means to clean me out, demanding all my women and children. And after I already agreed to pay him off handsomely!"

BBE ©

Then the king of Israel sent for all the responsible men of the land, and said, Now will you take note and see the evil purpose of this man: he sent for my wives and my children, my silver and my gold, and I did not keep them back.

NRSV ©

Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, "Look now! See how this man is seeking trouble; for he sent to me for my wives, my children, my silver, and my gold; and I did not refuse him."

NKJV ©

So the king of Israel called all the elders of the land, and said, "Notice, please, and see how this man seeks trouble, for he sent to me for my wives, my children, my silver, and my gold; and I did not deny him."


KJV
Then the king
<04428>
of Israel
<03478>
called
<07121> (8799)
all the elders
<02205>
of the land
<0776>_,
and said
<0559> (8799)_,
Mark
<03045> (8798)_,
I pray you, and see
<07200> (8798)
how this [man] seeketh
<01245> (8764)
mischief
<07451>_:
for he sent
<07971> (8804)
unto me for my wives
<0802>_,
and for my children
<01121>_,
and for my silver
<03701>_,
and for my gold
<02091>_;
and I denied
<04513> (8804)
him not. {I denied...: Heb. I kept not back from him}
NASB ©

Then the king
<4428>
of Israel
<3478>
called
<7121>
all
<3605>
the elders
<2205>
of the land
<776>
and said
<559>
, "Please
<4994>
observe
<3045>
and see
<7200>
how
<3588>
this
<2088>
man is looking
<1245>
for trouble
<7463>
; for he sent
<7971>
to me for my wives
<802>
and my children
<1121>
and my silver
<3701>
and my gold
<2091>
, and I did not refuse
<4513>
him."
LXXM
(21:7) kai
<2532> 
CONJ
ekalesen
<2564> 
V-AAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
basileuv
<935> 
N-NSM
israhl
<2474> 
N-PRI
pantav
<3956> 
A-APM
touv
<3588> 
T-APM
presbuterouv
<4245> 
N-APM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} gnwte
<1097> 
V-AAD-2P
dh
<1161> 
PRT
kai
<2532> 
CONJ
idete
<3708> 
V-AAD-2P
oti
<3754> 
CONJ
kakian
<2549> 
N-ASF
outov
<3778> 
D-NSM
zhtei
<2212> 
V-PAI-3S
oti
<3754> 
CONJ
apestalken
<649> 
V-RAI-3S
prov
<4314> 
PREP
me
<1473> 
P-AS
peri
<4012> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPF
gunaikwn
<1135> 
N-GPF
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
peri
<4012> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPM
uiwn
<5207> 
N-GPM
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
peri
<4012> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPF
yugaterwn
<2364> 
N-GPF
mou
<1473> 
P-GS
to
<3588> 
T-ASN
argurion
<694> 
N-ASN
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
to
<3588> 
T-ASN
crusion
<5553> 
N-ASN
mou
<1473> 
P-GS
ouk
<3364> 
ADV
apekwlusa {V-AAI-1S} ap
<575> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
The king
<04428>
of Israel
<03478>
summoned
<07121>
all
<03605>
the leaders
<02205>
of the land
<0776>
and said
<0559>
, “Notice
<03045>
how this
<02088>
man is looking for
<01245>
trouble
<07451>
. Indeed
<03588>
, he demanded
<07971>
my wives
<0802>
, sons
<01121>
, silver
<03701>
, and gold
<02091>
, and I did not
<03808>
resist
<04513>
him.”
HEBREW
wnmm
<04480>
ytenm
<04513>
alw
<03808>
ybhzlw
<02091>
ypoklw
<03701>
ynblw
<01121>
ysnl
<0802>
yla
<0413>
xls
<07971>
yk
<03588>
sqbm
<01245>
hz
<02088>
her
<07451>
yk
<03588>
warw
<07200>
an
<04994>
wed
<03045>
rmayw
<0559>
Urah
<0776>
ynqz
<02205>
lkl
<03605>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
arqyw (20:7)
<07121>

NETBible

The king of Israel summoned all the leaders of the land and said, “Notice how this man is looking for trouble. Indeed, he demanded my wives, sons, silver, and gold, and I did not resist him.”

NET Notes

tn Heb “elders.”

tn Heb “Know and see that this [man] is seeking trouble.”