NETBible | All the leaders and people said to him, “Do not give in or agree to his demands.” 1 |
NIV © |
The elders and the people all answered, "Don’t listen to him or agree to his demands." |
NASB © |
All the elders and all the people said to him, "Do not listen or consent." |
NLT © |
"Don’t give in to any more demands," the leaders and people advised. |
MSG © |
The elders, backed by the people, said, "Don't cave in to him. Don't give an inch." |
BBE © |
And all the responsible men and the people said to him, Do not give attention to him or do what he says. |
NRSV © |
Then all the elders and all the people said to him, "Do not listen or consent." |
NKJV © |
And all the elders and all the people said to him, "Do not listen or consent." |
KJV | And all the elders <02205> and all the people <05971> said <0559> (8799) unto him, Hearken <08085> (8799) not [unto him], nor consent <014> (8799)_. |
NASB © |
All <3605> the elders <2205> and all <3605> the people <5971> said <559> to him, "Do not listen <8085> or consent ."<14> |
LXXM | (21:8) kai <2532> CONJ eipan {V-AAI-3P} autw <846> D-DSM oi <3588> T-NPM presbuteroi <4245> N-NPM kai <2532> CONJ pav <3956> A-NSM o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM mh <3165> ADV akoushv <191> V-AAS-2S kai <2532> CONJ mh <3165> ADV yelhshv <2309> V-AAS-2S |
NET [draft] ITL | All <03605> <03605> the leaders <02205> and people <05971> said <0559> to <0413> him, “Do not <0408> give in <08085> or <03808> agree <08085> to his demands .”<014> |
HEBREW | hbat <014> awlw <03808> emst <08085> la <0408> Meh <05971> lkw <03605> Mynqzh <02205> lk <03605> wyla <0413> wrmayw (20:8) <0559> |
NETBible | All the leaders and people said to him, “Do not give in or agree to his demands.” 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “Do not listen and do not be willing.” |