NETBible | The king of Israel replied, “It is just as you say, my master, O king. I and all I own belong to you.” |
NIV © |
The king of Israel answered, "Just as you say, my lord the king. I and all I have are yours." |
NASB © |
The king of Israel replied, "It is according to your word, my lord, O king; I am yours, and all that I have." |
NLT © |
"All right, my lord," Ahab replied. "All that I have is yours!" |
MSG © |
The king of Israel accepted the terms: "As you say, distinguished lord; I and everything I have is yours." |
BBE © |
And the king of Israel sent him an answer saying, As you say, my lord king, I am yours with all I have. |
NRSV © |
The king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have." |
NKJV © |
And the king of Israel answered and said, "My lord, O king, just as you say, I and all that I have are yours." |
KJV | And the king <04428> of Israel <03478> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799)_, My lord <0113>_, O king <04428>_, according to thy saying <01697>_, I [am] thine, and all that I have. |
NASB © |
The king <4428> of Israel <3478> replied <6030> , "It is according to your word <1697> , my lord <113> , O king <4428> ; I am yours, and all that I have."<3605> |
LXXM | (21:4) kai <2532> CONJ apekriyh {V-API-3S} o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} kaywv <2531> ADV elalhsav <2980> V-AAI-2S kurie <2962> N-VSM basileu <935> N-VSM sov <4674> A-NSM egw <1473> P-NS eimi <1510> V-PAI-1S kai <2532> CONJ panta <3956> A-NPN ta <3588> T-NPN ema <1699> A-NPN |
NET [draft] ITL | The king <04428> of Israel <03478> replied <06030> , “It is just as you say <01697> , my master <0113> , O king <04428> . I <0589> and all <03605> I own belong to you.”<0834> |
HEBREW | yl <0> rsa <0834> lkw <03605> yna <0589> Kl <0> Klmh <04428> ynda <0113> Krbdk <01697> rmayw <0559> larvy <03478> Klm <04428> Neyw (20:4) <06030> |