1 Kings 21:10

NETBible

Also seat two villains opposite him and have them testify, ‘You cursed God and the king.’ Then take him out and stone him to death.”

NIV ©

But seat two scoundrels opposite him and have them testify that he has cursed both God and the king. Then take him out and stone him to death."

NASB ©

and seat two worthless men before him, and let them testify against him, saying, ‘You cursed God and the king.’ Then take him out and stone him to death."

NLT ©

Find two scoundrels who will accuse him of cursing God and the king. Then take him out and stone him to death."

MSG ©

Then seat a couple of stool pigeons across from him who, in front of everybody will say, 'You! You blasphemed God and the king!' Then they'll throw him out and stone him to death."

BBE ©

And get two good-for-nothing persons to come before him and give witness that he has been cursing God and the king. Then take him out and have him stoned to death.

NRSV ©

seat two scoundrels opposite him, and have them bring a charge against him, saying, ‘You have cursed God and the king.’ Then take him out, and stone him to death."

NKJV ©

and seat two men, scoundrels, before him to bear witness against him, saying, "You have blasphemed God and the king." Then take him out, and stone him, that he may die.


KJV
And set
<03427> (8685)
two
<08147>
men
<0582>_,
sons
<01121>
of Belial
<01100>_,
before him, to bear witness
<05749> (8686)
against him, saying
<0559> (8800)_,
Thou didst blaspheme
<01288> (8765)
God
<0430>
and the king
<04428>_.
And [then] carry him out
<03318> (8689)_,
and stone
<05619> (8798)
him, that he may die
<04191> (8799)_.
NASB ©

and seat
<3427>
two
<8147>
worthless
<1100>
men
<376>
before
<5048>
him, and let them testify
<5749>
against him, saying
<559>
, 'You cursed
<1288>
God
<430>
and the king
<4428>
.' Then take
<3318>
him out and stone
<5619>
him to death
<4191>
."
LXXM
(20:10) kai
<2532> 
CONJ
egkayisate {V-AAD-2P} duo
<1417> 
N-NUI
andrav
<435> 
N-APM
uiouv
<5207> 
N-APM
paranomwn {A-GPM} ex
<1537> 
PREP
enantiav
<1727> 
A-GSF
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
katamarturhsatwsan
<2649> 
V-AAD-3P
autou
<846> 
D-GSM
legontev
<3004> 
V-PAPNP
huloghsen
<2127> 
V-AAI-3S
yeon
<2316> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
basilea
<935> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
exagagetwsan
<1806> 
V-AAD-3P
auton
<846> 
D-ASM
kai
<2532> 
CONJ
liyobolhsatwsan
<3036> 
V-AAD-3P
auton
<846> 
D-ASM
kai
<2532> 
CONJ
apoyanetw
<599> 
V-AAD-3S
NET [draft] ITL
Also seat
<03427>
two
<08147>
villains
<01100>

<01121>

<0582>
opposite
<05048>
him and have them testify
<05749>
, ‘You cursed
<01288>
God
<0430>
and the king
<04428>
.’ Then take
<03318>
him out
<03318>
and stone
<05619>
him to death
<04191>
.”
HEBREW
tmyw
<04191>
whlqow
<05619>
whayuwhw
<03318>
Klmw
<04428>
Myhla
<0430>
tkrb
<01288>
rmal
<0559>
whdeyw
<05749>
wdgn
<05048>
leylb
<01100>
ynb
<01121>
Mysna
<0582>
Myns
<08147>
wbyswhw (21:10)
<03427>