1 Kings 22:35

NETBible

While the battle raged throughout the day, the king stood propped up in his chariot opposite the Syrians. He died in the evening; the blood from the wound ran down into the bottom of the chariot.

NIV ©

All day long the battle raged, and the king was propped up in his chariot facing the Arameans. The blood from his wound ran onto the floor of the chariot, and that evening he died.

NASB ©

The battle raged that day, and the king was propped up in his chariot in front of the Arameans, and died at evening, and the blood from the wound ran into the bottom of the chariot.

NLT ©

The battle raged all that day, and Ahab was propped up in his chariot facing the Arameans. The blood from his wound ran down to the floor of his chariot, and as evening arrived he died.

MSG ©

All day the fighting continued, hot and heavy. Propped up in his chariot, the king watched from the sidelines. He died that evening. Blood from his wound pooled in the chariot.

BBE ©

But the fight became more violent while the day went on; and the king was supported in his war-carriage facing the Aramaeans, and the floor of the carriage was covered with the blood from his wound, and by evening he was dead.

NRSV ©

The battle grew hot that day, and the king was propped up in his chariot facing the Arameans, until at evening he died; the blood from the wound had flowed into the bottom of the chariot.

NKJV ©

The battle increased that day; and the king was propped up in his chariot, facing the Syrians, and died at evening. The blood ran out from the wound onto the floor of the chariot.


KJV
And the battle
<04421>
increased
<05927> (8799)
that day
<03117>_:
and the king
<04428>
was stayed up
<05975> (8716)
in his chariot
<04818>
against
<05227>
the Syrians
<0758>_,
and died
<04191> (8799)
at even
<06153>_:
and the blood
<01818>
ran out
<03332> (8799)
of the wound
<04347>
into the midst
<02436>
of the chariot
<07393>_.
{increased: Heb. ascended} {midst: Heb. bosom}
NASB ©

The battle
<4421>
raged
<5927>
that day
<3117>
, and the king
<4428>
was propped
<5975>
up in his chariot
<4818>
in front
<5227>
of the Arameans
<758>
, and died
<4191>
at evening
<6153>
, and the blood
<1818>
from the wound
<4347>
ran
<3332>
into the bottom
<2436>
of the chariot
<7393>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
etropwyh {V-API-3S} o
<3588> 
T-NSM
polemov
<4171> 
N-NSM
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
hmera
<2250> 
N-DSF
ekeinh
<1565> 
D-DSF
kai
<2532> 
CONJ
o
<3588> 
T-NSM
basileuv
<935> 
N-NSM
hn
<1510> 
V-IAI-3S
esthkwv
<2476> 
V-RAPNS
epi
<1909> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
armatov
<716> 
N-GSN
ex
<1537> 
PREP
enantiav
<1727> 
A-GSF
suriav
<4947> 
N-GSF
apo
<575> 
PREP
prwi
<4404> 
ADV
ewv
<2193> 
PREP
esperav
<2073> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
apecunne {V-AAI-3S} to
<3588> 
T-ASN
aima
<129> 
N-ASN
ek
<1537> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
plhghv
<4127> 
N-GSF
eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
kolpon
<2859> 
N-ASM
tou
<3588> 
T-GSN
armatov
<716> 
N-GSN
kai
<2532> 
CONJ
apeyanen
<599> 
V-AAI-3S
esperav
<2073> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
exeporeueto
<1607> 
V-IMI-3S
to
<3588> 
T-ASN
aima
<129> 
N-ASN
thv
<3588> 
T-GSF
trophv
<5157> 
N-GSF
ewv
<2193> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
kolpou
<2859> 
N-GSM
tou
<3588> 
T-GSN
armatov
<716> 
N-GSN
NET [draft] ITL
While the battle
<04421>
raged
<05927>
throughout the day
<03117>
, the king
<04428>
stood
<05975>
propped up
<01961>
in his chariot
<04818>
opposite
<05227>
the Syrians
<0758>
. He died
<04191>
in the evening
<06153>
; the blood
<01818>
from the wound
<04347>
ran down
<03332>
into
<0413>
the bottom
<02436>
of the chariot
<07393>
.
HEBREW
bkrh
<07393>
qyx
<02436>
la
<0413>
hkmh
<04347>
Md
<01818>
quyw
<03332>
breb
<06153>
tmyw
<04191>
Mra
<0758>
xkn
<05227>
hbkrmb
<04818>
dmem
<05975>
hyh
<01961>
Klmhw
<04428>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
hmxlmh
<04421>
hletw (22:35)
<05927>