NETBible | While the battle raged throughout the day, the king stood propped up in his chariot opposite the Syrians. He died in the evening; the blood from the wound ran down into the bottom of the chariot. |
NIV © |
All day long the battle raged, and the king was propped up in his chariot facing the Arameans. The blood from his wound ran onto the floor of the chariot, and that evening he died. |
NASB © |
The battle raged that day, and the king was propped up in his chariot in front of the Arameans, and died at evening, and the blood from the wound ran into the bottom of the chariot. |
NLT © |
The battle raged all that day, and Ahab was propped up in his chariot facing the Arameans. The blood from his wound ran down to the floor of his chariot, and as evening arrived he died. |
MSG © |
All day the fighting continued, hot and heavy. Propped up in his chariot, the king watched from the sidelines. He died that evening. Blood from his wound pooled in the chariot. |
BBE © |
But the fight became more violent while the day went on; and the king was supported in his war-carriage facing the Aramaeans, and the floor of the carriage was covered with the blood from his wound, and by evening he was dead. |
NRSV © |
The battle grew hot that day, and the king was propped up in his chariot facing the Arameans, until at evening he died; the blood from the wound had flowed into the bottom of the chariot. |
NKJV © |
The battle increased that day; and the king was propped up in his chariot, facing the Syrians, and died at evening. The blood ran out from the wound onto the floor of the chariot. |
KJV | And the battle <04421> increased <05927> (8799) that day <03117>_: and the king <04428> was stayed up <05975> (8716) in his chariot <04818> against <05227> the Syrians <0758>_, and died <04191> (8799) at even <06153>_: and the blood <01818> ran out <03332> (8799) of the wound <04347> into the midst <02436> of the chariot <07393>_. {increased: Heb. ascended} {midst: Heb. bosom} |
NASB © |
The battle <4421> raged <5927> that day <3117> , and the king <4428> was propped <5975> up in his chariot <4818> in front <5227> of the Arameans <758> , and died <4191> at evening <6153> , and the blood <1818> from the wound <4347> ran <3332> into the bottom <2436> of the chariot .<7393> |
LXXM | kai <2532> CONJ etropwyh {V-API-3S} o <3588> T-NSM polemov <4171> N-NSM en <1722> PREP th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF ekeinh <1565> D-DSF kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM hn <1510> V-IAI-3S esthkwv <2476> V-RAPNS epi <1909> PREP tou <3588> T-GSN armatov <716> N-GSN ex <1537> PREP enantiav <1727> A-GSF suriav <4947> N-GSF apo <575> PREP prwi <4404> ADV ewv <2193> PREP esperav <2073> N-GSF kai <2532> CONJ apecunne {V-AAI-3S} to <3588> T-ASN aima <129> N-ASN ek <1537> PREP thv <3588> T-GSF plhghv <4127> N-GSF eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM kolpon <2859> N-ASM tou <3588> T-GSN armatov <716> N-GSN kai <2532> CONJ apeyanen <599> V-AAI-3S esperav <2073> N-GSF kai <2532> CONJ exeporeueto <1607> V-IMI-3S to <3588> T-ASN aima <129> N-ASN thv <3588> T-GSF trophv <5157> N-GSF ewv <2193> PREP tou <3588> T-GSM kolpou <2859> N-GSM tou <3588> T-GSN armatov <716> N-GSN |
NET [draft] ITL | While the battle <04421> raged <05927> throughout the day <03117> , the king <04428> stood <05975> propped up <01961> in his chariot <04818> opposite <05227> the Syrians <0758> . He died <04191> in the evening <06153> ; the blood <01818> from the wound <04347> ran down <03332> into <0413> the bottom <02436> of the chariot .<07393> |
HEBREW | bkrh <07393> qyx <02436> la <0413> hkmh <04347> Md <01818> quyw <03332> breb <06153> tmyw <04191> Mra <0758> xkn <05227> hbkrmb <04818> dmem <05975> hyh <01961> Klmhw <04428> awhh <01931> Mwyb <03117> hmxlmh <04421> hletw (22:35) <05927> |