1 Kings 22:50

NETBible

Jehoshaphat passed away and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoram replaced him as king.

NIV ©

Then Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with them in the city of David his father. And Jehoram his son succeeded him.

NASB ©

And Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of his father David, and Jehoram his son became king in his place.

NLT ©

When Jehoshaphat died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Jehoram became the next king.

MSG ©

Then Jehoshaphat died and was buried in the family cemetery in the City of David his ancestor. Jehoram his son was the next king.

BBE ©

Then Jehoshaphat went to rest with his fathers, and his body was put into the earth in the town of David his father; and Jehoram his son became king in his place.

NRSV ©

Jehoshaphat slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of his father David; his son Jehoram succeeded him.

NKJV ©

And Jehoshaphat rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father. Then Jehoram his son reigned in his place.


KJV
And Jehoshaphat
<03092>
slept
<07901> (8799)
with his fathers
<01>_,
and was buried
<06912> (8735)
with his fathers
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>
his father
<01>_:
and Jehoram
<03088>
his son
<01121>
reigned
<04427> (8799)
in his stead.
NASB ©

And Jehoshaphat
<3092>
slept
<7901>
with his fathers
<1>
and was buried
<6912>
with his fathers
<1>
in the city
<5892>
of his father
<1>
David
<1732>
, and Jehoram
<3088>
his son
<1121>
became
<4427>
king
<4427>
in his place
<8478>
.
LXXM
(22:51) kai
<2532> 
CONJ
ekoimhyh
<2837> 
V-API-3S
iwsafat
<2498> 
N-PRI
meta
<3326> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPM
paterwn
<3962> 
N-GPM
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
etafh
<2290> 
V-API-3S
para
<3844> 
PREP
toiv
<3588> 
T-DPM
patrasin
<3962> 
N-DPM
autou
<846> 
D-GSM
en
<1722> 
PREP
polei
<4172> 
N-DSF
dauid {N-PRI} tou
<3588> 
T-GSM
patrov
<3962> 
N-GSM
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
ebasileusen
<936> 
V-AAI-3S
iwram
<2496> 
N-PRI
uiov
<5207> 
N-NSM
autou
<846> 
D-GSM
ant
<473> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
Jehoshaphat
<03092>
passed away
<01>

<05973>

<07901>
and was buried
<06912>
with
<05973>
his ancestors
<01>
in the city
<05892>
of his ancestor
<01>
David
<01732>
. His son
<01121>
Jehoram
<03088>
replaced
<08478>
him as king
<04427>
.
HEBREW
o
wytxt
<08478>
wnb
<01121>
Mrwhy
<03088>
Klmyw
<04427>
wyba
<01>
dwd
<01732>
ryeb
<05892>
wytba
<01>
Me
<05973>
rbqyw
<06912>
wytba
<01>
Me
<05973>
jpswhy
<03092>
bksyw
<07901>
(22:50)
<22:51>

NETBible

Jehoshaphat passed away and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoram replaced him as king.

NET Notes

tn Heb “lay down with his fathers.”

tn Heb “with his fathers in the city of his father.”