1 Kings 22:43

NETBible

He followed in his father Asa’s footsteps and was careful to do what the Lord approved. (22:44) However, the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.

NIV ©

In everything he walked in the ways of his father Asa and did not stray from them; he did what was right in the eyes of the LORD. The high places, however, were not removed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.

NASB ©

He walked in all the way of Asa his father; he did not turn aside from it, doing right in the sight of the LORD. However, the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense on the high places.

NLT ©

Jehoshaphat was a good king, following the example of his father, Asa. He did what was pleasing in the LORD’s sight. During his reign, however, he failed to remove all the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there.

MSG ©

He continued the kind of life characteristic of his father Asa--no detours, no dead ends--pleasing GOD with his life. But he failed to get rid of the neighborhood sex-and-religion shrines. People continued to pray and worship at these idolatrous shrines.

BBE ©

He did as Asa his father had done, not turning away from it, but doing what was right in the eyes of the Lord; but the high places were not taken away: the people went on making offerings and burning them in the high places.

NRSV ©

He walked in all the way of his father Asa; he did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the LORD; yet the high places were not taken away, and the people still sacrificed and offered incense on the high places.

NKJV ©

And he walked in all the ways of his father Asa. He did not turn aside from them, doing what was right in the eyes of the LORD. Nevertheless the high places were not taken away, for the people offered sacrifices and burned incense on the high places.


KJV
And he walked
<03212> (8799)
in all the ways
<01870>
of Asa
<0609>
his father
<01>_;
he turned not aside
<05493> (8804)
from it, doing
<06213> (8800)
[that which was] right
<03477>
in the eyes
<05869>
of the LORD
<03068>_:
nevertheless the high places
<01116>
were not taken away
<05493> (8804)_;
[for] the people
<05971>
offered
<02076> (8764)
and burnt incense
<06999> (8764)
yet in the high places
<01116>_.
NASB ©

He walked
<1980>
in all
<3605>
the way
<1870>
of Asa
<609>
his father
<1>
; he did not turn
<5493>
aside
<5493>
from it, doing
<6213>
right
<3477>
in the sight
<5869>
of the LORD
<3068>
. However
<389>
, the high
<1116>
places
<1116>
were not taken
<5493>
away
<5493>
; the people
<5971>
still
<5750>
sacrificed
<2076>
and burnt
<6999>
incense
<6999>
on the high
<1116>
places
<1116>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eporeuyh
<4198> 
V-API-3S
en
<1722> 
PREP
pash
<3956> 
A-DSF
odw
<3598> 
N-DSF
asa
<760> 
N-PRI
tou
<3588> 
T-GSM
patrov
<3962> 
N-GSM
autou
<846> 
D-GSM
ouk
<3364> 
ADV
exeklinen
<1578> 
V-IAI-3S
ap
<575> 
PREP
authv
<846> 
D-GSF
tou
<3588> 
T-GSN
poihsai
<4160> 
V-AAN
to
<3588> 
T-ASN
euyev {A-ASN} en
<1722> 
PREP
ofyalmoiv
<3788> 
N-DPM
kuriou
<2962> 
N-GSM
(22:44) plhn
<4133> 
ADV
twn
<3588> 
T-GPM
uqhlwn
<5308> 
A-GPM
ouk
<3364> 
ADV
exhren
<1808> 
V-AAI-3S
eti
<2089> 
ADV
o
<3588> 
T-NSM
laov
<2992> 
N-NSM
eyusiazen {V-IAI-3S} kai
<2532> 
CONJ
eyumiwn {V-IAI-3P} en
<1722> 
PREP
toiv
<3588> 
T-DPM
uqhloiv
<5308> 
A-DPM
NET [draft] ITL
He followed
<01980>
in his father
<01>
Asa’s
<0609>
footsteps
<01870>
and was careful
<05493>

<03808>
to do
<06213>
what the Lord
<03068>
approved
<05869>

<03477>
. However
<0389>
, the high places
<01116>
were not
<03808>
eliminated
<05493>
; the people
<05971>
continued
<05750>
to offer sacrifices
<02076>
and burn incense
<06999>
on the high places
<01116>
.
HEBREW
twmbb
<01116>
Myrjqmw
<06999>
Myxbzm
<02076>
Meh
<05971>
dwe
<05750>
wro
<05493>
al
<03808>
twmbh
<01116>
Ka ((4))
<0389>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
rsyh
<03477>
twvel
<06213>
wnmm
<04480>
ro
<05493>
al
<03808>
wyba
<01>
aoa
<0609>
Krd
<01870>
lkb
<03605>
Klyw (22:43)
<01980>

NETBible

He followed in his father Asa’s footsteps and was careful to do what the Lord approved. (22:44) However, the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.

NET Notes

tn Heb “he walked in all the way of Asa his father and did not turn from it, doing what is right in the eyes of the Lord.

sn Beginning with 22:43b, the verse numbers through 22:53 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), because 22:43b in the English Bible = 22:44 in the Hebrew text. The remaining verses in the chapter differ by one, with 22:44-53 ET = 22:45-54 HT.