1 Kings 3:19

NETBible

This woman’s child suffocated during the night when she rolled on top of him.

NIV ©

"During the night this woman’s son died because she lay on him.

NASB ©

"This woman’s son died in the night, because she lay on it.

NLT ©

But her baby died during the night when she rolled over on it.

MSG ©

The infant son of this woman died one night when she rolled over on him in her sleep.

BBE ©

In the night, this woman, sleeping on her child, was the cause of its death.

NRSV ©

Then this woman’s son died in the night, because she lay on him.

NKJV ©

"And this woman’s son died in the night, because she lay on him.


KJV
And this woman's
<0802>
child
<01121>
died
<04191> (8799)
in the night
<03915>_;
because she overlaid
<07901> (8804)
it.
NASB ©

"This
<2088>
woman's
<802>
son
<1121>
died
<4191>
in the night
<3915>
, because
<834>
she lay
<7901>
on it.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
apeyanen
<599> 
V-AAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
uiov
<5207> 
N-NSM
thv
<3588> 
T-GSF
gunaikov
<1135> 
N-GSF
tauthv
<3778> 
D-GSF
thn
<3588> 
T-ASF
nukta
<3571> 
N-ASF
wv
<3739> 
CONJ
epekoimhyh {V-API-3S} ep
<1909> 
PREP
auton
<846> 
D-ASM
NET [draft] ITL
This woman’s
<0802>
child
<01121>
suffocated
<04191>
during the night
<03915>
when
<0834>
she rolled
<07901>
on
<05921>
top of him.
HEBREW
wyle
<05921>
hbks
<07901>
rsa
<0834>
hlyl
<03915>
tazh
<02063>
hsah
<0802>
Nb
<01121>
tmyw (3:19)
<04191>

NETBible

This woman’s child suffocated during the night when she rolled on top of him.

NET Notes

tn Heb “died.”

tn Heb “lay, slept.”