1 Kings 4:6

NETBible

Ahishar was supervisor of the palace. Adoniram son of Abda was supervisor of the work crews.

NIV ©

Ahishar—in charge of the palace; Adoniram son of Abda— in charge of forced labour.

NASB ©

and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.

NLT ©

Ahishar was manager of palace affairs. Adoniram son of Abda was in charge of the labor force.

MSG ©

Ahishar--manager of the palace; Adoniram son of Abda--manager of the slave labor.

BBE ©

Ahishar was controller of the king’s house; Adoniram, the son of Abda, was overseer of the forced work.

NRSV ©

Ahishar was in charge of the palace; and Adoniram son of Abda was in charge of the forced labor.

NKJV ©

Ahishar, over the household; and Adoniram the son of Abda, over the labor force.


KJV
And Ahishar
<0301>
[was] over the household
<01004>_:
and Adoniram
<0141>
the son
<01121>
of Abda
<05653>
[was] over the tribute
<04522>_.
{tribute: or, levy}
NASB ©

and Ahishar
<301>
was over
<5921>
the household
<1004>
; and Adoniram
<141>
the son
<1121>
of Abda
<5653>

was
over
<5921>
the men
<4522>
subject to forced
<4522>
labor
<4522>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
acihl {N-PRI} oikonomov
<3623> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
eliab {N-PRI} uiov
<5207> 
N-NSM
saf {N-PRI} epi
<1909> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
patriav
<3965> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
adwniram {N-PRI} uiov
<5207> 
N-NSM
efra {N-PRI} epi
<1909> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPM
forwn
<5411> 
N-GPM
NET [draft] ITL
Ahishar
<0301>
was supervisor of
<05921>
the palace
<01004>
. Adoniram
<0141>
son
<01121>
of Abda
<05653>
was supervisor of
<05921>
the work crews
<04522>
.
HEBREW
o
omh
<04522>
le
<05921>
adbe
<05653>
Nb
<01121>
Mryndaw
<0141>
tybh
<01004>
le
<05921>
rsyxaw (4:6)
<0301>

NETBible

Ahishar was supervisor of the palace. Adoniram son of Abda was supervisor of the work crews.

NET Notes

tn Heb “over the house.”

tn Heb “was over.”

sn The work crews. This Hebrew word (מַס, mas) refers to a group of laborers conscripted for royal or public service.