1 Kings 6:12

NETBible

“As for this temple you are building, if you follow my rules, observe my regulations, and obey all my commandments, I will fulfill through you the promise I made to your father David.

NIV ©

"As for this temple you are building, if you follow my decrees, carry out my regulations and keep all my commands and obey them, I will fulfil through you the promise I gave to David your father.

NASB ©

" Concerning this house which you are building, if you will walk in My statutes and execute My ordinances and keep all My commandments by walking in them, then I will carry out My word with you which I spoke to David your father.

NLT ©

"Concerning this Temple you are building, if you keep all my laws and regulations and obey all my commands, I will fulfill through you the promise I made to your father, David.

MSG ©

"About this Temple you are building--what's important is that you live the way I've set out for you and [do] what I tell you, following my instructions carefully and obediently. Then I'll complete in you the promise I made to David your father.

BBE ©

About this house which you are building: if you will keep my laws and give effect to my decisions and be guided by my rules, I will give effect to my word which I gave to David your father.

NRSV ©

"Concerning this house that you are building, if you will walk in my statutes, obey my ordinances, and keep all my commandments by walking in them, then I will establish my promise with you, which I made to your father David.

NKJV ©

" Concerning this temple which you are building, if you walk in My statutes, execute My judgments, keep all My commandments, and walk in them, then I will perform My word with you, which I spoke to your father David.


KJV
[Concerning] this house
<01004>
which thou art in building
<01129> (8802)_,
if thou wilt walk
<03212> (8799)
in my statutes
<02708>_,
and execute
<06213> (8799)
my judgments
<04941>_,
and keep
<08104> (8804)
all my commandments
<04687>
to walk
<03212> (8800)
in them; then will I perform
<06965> (8689)
my word
<01697>
with thee, which I spake
<01696> (8765)
unto David
<01732>
thy father
<01>_:
NASB ©

"
Concerning
this
<2088>
house
<1004>
which
<834>
you are building
<1129>
, if
<518>
you will walk
<1980>
in My statutes
<2708>
and execute
<6213>
My ordinances
<4941>
and keep
<8104>
all
<3605>
My commandments
<4687>
by walking
<1980>
in them, then I will carry
<6965>
out My word
<1697>
with you which
<834>
I spoke
<1696>
to David
<1732>
your father
<1>
.
NET [draft] ITL
“As
<0834>
for this
<02088>
temple
<01004>
you
<0859>
are building
<01129>
, if
<0518>
you follow
<01980>
my rules
<02708>
, observe
<06213>
my regulations
<04941>
, and obey
<08104>
all
<03605>
my commandments
<04687>
, I will fulfill
<06965>
through
<0854>
you the promise
<01697>
I made
<01696>
to
<0413>
your father
<01>
David
<01732>
.
HEBREW
Kyba
<01>
dwd
<01732>
la
<0413>
ytrbd
<01696>
rsa
<0834>
Kta
<0854>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
ytmqhw
<06965>
Mhb
<0>
tkll
<01980>
ytwum
<04687>
lk
<03605>
ta
<0853>
trmsw
<08104>
hvet
<06213>
yjpsm
<04941>
taw
<0853>
ytqxb
<02708>
Klt
<01980>
Ma
<0518>
hnb
<01129>
hta
<0859>
rsa
<0834>
hzh
<02088>
tybh (6:12)
<01004>

NETBible

“As for this temple you are building, if you follow my rules, observe my regulations, and obey all my commandments, I will fulfill through you the promise I made to your father David.

NET Notes

tn Heb “walk in.”

tn Heb “do.”

tn Heb “and keep all my commandments by walking in them.”

tn Heb “I will establish my word with you which I spoke to David your father.”