NETBible | It was four fingers thick and its rim was like that of a cup shaped like a lily blossom. It could hold about 12,000 gallons. 1 |
NIV © |
It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held two thousand baths. |
NASB © |
It was a handbreadth thick, and its brim was made like the brim of a cup, as a lily blossom; it could hold two thousand baths. |
NLT © |
The walls of the Sea were about three inches thick, and its rim flared out like a cup and resembled a lily blossom. It could hold about 11,000 gallons of water. |
MSG © |
The Sea was three inches thick and flared at the rim like a cup, or like a lily. It held about 11,500 gallons. |
BBE © |
It was as thick as a man’s open hand, and was curved like the edge of a cup, like the flower of a lily: it would take two thousand baths. |
NRSV © |
Its thickness was a handbreadth; its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily; it held two thousand baths. |
NKJV © |
It was a handbreadth thick; and its brim was shaped like the brim of a cup, like a lily blossom. It contained two thousand baths. |
KJV | And it [was] an hand breadth <02947> thick <05672>_, and the brim <08193> thereof was wrought <04639> like the brim <08193> of a cup <03563>_, with flowers <06525> of lilies <07799>_: it contained <03557> (8686) two thousand <0505> baths <01324>_. |
NASB © |
It was a handbreadth <2947> thick <5672> , and its brim <8193> was made <4639> like the brim <8193> of a cup <3563> , as a lily <7799> blossom <6525> ; it could hold <3557> two thousand <505> baths .<1324> |
LXXM | (7:12) kai <2532> CONJ to <3588> T-NSN ceilov <5491> N-NSN authv <846> D-GSF wv <3739> CONJ ergon <2041> N-ASN ceilouv <5491> N-GSN pothriou <4221> N-GSN blastov <986> N-NSM krinou <2918> N-GSN kai <2532> CONJ to <3588> T-NSN pacov {N-NSN} autou palaisthv {N-GSF}<846> D-GSM |
NET [draft] ITL | It was four fingers <02947> thick <05672> and its rim <08193> was like that <08193> of a cup <03563> shaped <04639> like a lily <07799> blossom <06525> . It could hold <03557> about 12,000 gallons <01324> <0505> |
HEBREW | P lyky <03557> tb <01324> Mypla <0505> Nsws <07799> xrp <06525> owk <03563> tpv <08193> hvemk <04639> wtpvw <08193> xpj <02947> wybew (7:26) <05672> |
NETBible | It was four fingers thick and its rim was like that of a cup shaped like a lily blossom. It could hold about 12,000 gallons. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “two thousand baths” (a bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons). |