NETBible | He also made ten bronze basins, each of which could hold about 240 gallons. 1 Each basin was six feet in diameter; 2 there was one basin for each stand. |
NIV © |
He then made ten bronze basins, each holding forty baths and measuring four cubits across, one basin to go on each of the ten stands. |
NASB © |
He made ten basins of bronze, one basin held forty baths; each basin was four cubits, and on each of the ten stands was one basin. |
NLT © |
Huram also made ten bronze basins, one for each cart. Each basin was 6 feet across and could hold 220 gallons of water. |
MSG © |
He also made ten bronze washbasins, each six feet in diameter with a capacity of 230 gallons, one basin for each of the ten washstands. |
BBE © |
And he made ten brass washing-vessels, everyone taking forty baths, and measuring four cubits; one vessel was placed on every one of the ten bases. |
NRSV © |
He made ten basins of bronze; each basin held forty baths, each basin measured four cubits; there was a basin for each of the ten stands. |
NKJV © |
Then he made ten lavers of bronze; each laver contained forty baths, and each laver was four cubits. On each of the ten carts was a laver. |
KJV | Then made <06213> (8799) he ten <06235> lavers <03595> of brass <05178>_: one <0259> laver <03595> contained <03557> (8686) forty <0705> baths <01324>_: [and] every <0259> laver <03595> was four <0702> cubits <0520>_: [and] upon every one <0259> of the ten <06235> bases <04350> one <0259> laver <03595>_. |
NASB © |
He made <6213> ten <6235> basins <3595> of bronze <5178> , one <259> basin <3595> held <3557> forty <705> baths <1324> ; each <259> basin <3595> was four <702> cubits <520> , and on each <259> of the ten <6235> stands <4350> was one <259> basin .<3595> |
LXXM | (7:24) kai <2532> CONJ epoihsen <4160> V-AAI-3S deka <1176> N-NUI cutrokaulouv {N-APM} calkouv {A-APM} tessarakonta <5062> N-NUI coeiv {N-APM} cwrounta <5562> V-PAPAS ton <3588> T-ASM cutrokaulon {N-ASM} ton <3588> T-ASM ena <1519> A-ASM metrhsei {N-DSF} o <3588> T-NSM cutrokaulov {N-NSM} o <3588> T-NSM eiv <1519> A-NSM epi <1909> PREP thv <3588> T-GSF mecwnwy {N-PRI} thv <3588> T-GSF miav <1519> A-GSF taiv <3588> T-DPF deka mecwnwy {N-PRI}<1176> N-NUI |
NET [draft] ITL | He also made <06213> ten <06235> bronze <05178> basins <03595> , each of which could hold <03557> about 240 gallons <01324> <0705> . Each <0259> basin <03595> was six feet <0520> <0702> in diameter; there was one <0259> basin <03595> for each <0259> stand .<04350> |
HEBREW | twnwkmh <04350> rvel <06235> txah <0259> hnkmh <04350> le <05921> dxa <0259> rwyk <03595> dxah <0259> rwykh <03595> hmab <0520> ebra <0702> dxah <0259> rwykh <03595> lyky <03557> tb <01324> Myebra <0705> tsxn <05178> twryk <03595> hrve <06235> veyw (7:38) <06213> |
NETBible | He also made ten bronze basins, each of which could hold about 240 gallons. 1 Each basin was six feet in diameter; 2 there was one basin for each stand. |
NET Notes |
1 tn Heb “forty baths” (a bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons). 2 tn Heb “four cubits, each basin.” It is unclear which dimension is being measured. |